And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing [their] knees worshipped him.
ετυπτον
they were beating
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
καλαμω
to reed
noun
dat-si-mas
ενεπτυον
they were spitting at
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τιθεντες
setting down
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
γονατα
knees
noun
acc-pl-neu
προσεκυνουν
they were advancing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
When Simon Peter saw [it,] he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
σιμων
Simon
noun (name)
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
προσεπεσεν
he fell onto
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
γονασιν
to knees
noun
dat-pl-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εξελθε
you come out
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
αμαρτωλος
erroneous
adjective
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
απεσπασθη
he was withdrawn
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λιθου
of stone
noun
gen-si-mas
θεις
setting down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
γονατα
knees
noun
acc-pl-neu
προσηυχετο
he was praying
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.
θεις
setting down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
γονατα
knees
noun
acc-pl-neu
εκραξεν
he cried out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
στησης
you might substantiate
verb
aor-act-sub
2nd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκοιμηθη
he was reposed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning [him] to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
εκβαλων
casting out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
θεις
setting down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
γονατα
knees
noun
acc-pl-neu
προσηυξατο
he prayed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
επιστρεψας
turning unto
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ταβηθα
Tabitha
noun (name)
indeclinable
αναστηθι
you rise
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ηνοιξεν
she opened
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ιδουσα
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
ανεκαθισεν
she settled down upon
verb
aor-act-ind
3rd-p si
And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
θεις
setting down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
γονατα
knees
noun
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
προσηυξατο
he prayed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till [we were] out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εξαρτισαι
to complete and surpass
verb
aor-act-inf
εξελθοντες
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
επορευομεθα
we were traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
1st-p pl
προπεμποντων
of sending on
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
γυναιξιν
to women
noun
dat-pl-fem
τεκνοις
to children
noun
dat-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
θεντες
setting down
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
γονατα
knees
noun
acc-pl-neu
αιγιαλον
shore
noun
acc-si-mas
προσηυξαμεθα
we prayed
verb
aor-mDe-ind
1st-p pl
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to [the image of] Baal.
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
χρηματισμος
call
noun
nom-si-mas
κατελιπον
I remained
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εμαυτω
to myself
1st-p refl pron
dat-si-mas
επτακισχιλιους
seven thousand
adjective
acc-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εκαμψαν
they bent
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
βααλ
Baal
noun (name)
indeclinable
For it is written, [As] I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
καμψει
it will bend
verb
fut-act-ind
3rd-p si
παν
all
adjective
nom-si-neu
πασα
all
adjective
nom-si-fem
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
εξομολογησεται
it will hence-concur
verb
fut-mid-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
καμπτω
I bend
verb
pres-act-ind
1st-p si
γονατα
knees
noun
acc-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
πατερα
father
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
That at the name of Jesus every knee should bow, of [things] in heaven, and [things] in earth, and [things] under the earth;
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
παν
all
adjective
nom-si-neu
καμψη
he might bend
verb
aor-act-sub
3rd-p si
επουρανιων
of heavenly
adjective
gen-pl-mas
επιγειων
of earthly
adjective
gen-pl-neu
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;
παρειμενας
having been not really applied
participle
perf-pas-par
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
παραλελυμενα
having been not really loosed
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
γονατα
knees
noun
acc-pl-neu
ανορθωσατε
you make right/straight again
verb
aor-act-imp
2nd-p pl