Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against [them. ]
εποιησα
I did
verb
aor-act-ind
1st-p si
ιεροσολυμοις
to Jerusalem
noun (name)
dat-pl-neu
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
φυλακαις
to guard(ing)s
noun
dat-pl-fem
κατεκλεισα
I shut up
verb
aor-act-ind
1st-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
αρχιερεων
of priestly division managers
noun
gen-pl-mas
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αναιρουμενων
of [those] being taken out
participle
pres-pas-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
κατηνεγκα
I voted against
verb
aor-act-ind
1st-p si
ψηφον
voting pebble
noun
acc-si-fem
Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
πορευομενος
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δαμασκον
Damascus
noun (name)
acc-si-fem
εξουσιας
of authority
noun
gen-si-fem
επιτροπης
of commission
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αρχιερεων
of priestly division managers
noun
gen-pl-mas
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
ωφειλεν
he was owing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
ομοιωθηναι
to be correlated
verb
aor-pas-inf
ελεημων
providing mercy
adjective
nom-si-mas
γενηται
he might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
αγιοι
holy
adjective
voc-pl-mas
κλησεως
of call
noun
gen-si-fem
επουρανιου
of heavenly
adjective
gen-si-fem
μετοχοι
partners
adjective
nom-pl-mas
κατανοησατε
you consider
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αποστολον
apostle
noun
acc-si-mas
αρχιερεα
high priest
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ομολογιας
of concurrence
noun
gen-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast [our] profession.
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αρχιερεα
high priest
noun
acc-si-mas
μεγαν
great
adjective
acc-si-mas
διεληλυθοτα
having passed through
participle
2perf-act-par
acc-si-mas
ουρανους
heavens
noun
acc-pl-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κρατωμεν
we may hold on
verb
pres-act-sub
1st-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
ομολογιας
of concurrence
noun
gen-si-fem
For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as [we are, yet] without sin.
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αρχιερεα
high priest
noun
acc-si-mas
δυναμενον
being able
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
συμπαθησαι
to be jointly-passionate
verb
aor-act-inf
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ασθενειαις
to strengthlessnesses
noun
dat-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
πεπειραμενον
having been tried
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
καθ
down (to/on)
preposition
ομοιοτητα
similitude
noun
acc-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
For every high priest taken from among men is ordained for men in things [pertaining] to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
πας
all
adjective
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
λαμβανομενος
being taken
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
καθισταται
he is deployed
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
προσφερη
he may offer
verb
pres-act-sub
3rd-p si
δωρα
contributions
noun
acc-pl-neu
θυσιας
sacrifices
noun
acc-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
εδοξασεν
he "glorified"
verb
aor-act-ind
3rd-p si
γενηθηναι
to become
verb
aor-pDe-inf
αρχιερεα
high priest
noun
acc-si-mas
λαλησας
speaking
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
γεγεννηκα
I have begotten
verb
perf-act-ind
1st-p si
Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
προσαγορευθεις
being named
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
ταξιν
direction
noun
acc-si-fem
μελχισεδεκ
Melchizedek
noun (name)
indeclinable
Whither the forerunner is for us entered, [even] Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
προδρομος
fore-courser
adjective
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
ταξιν
direction
noun
acc-si-fem
μελχισεδεκ
Melchizedek
noun (name)
indeclinable
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
For such an high priest became us, [who is] holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
τοιουτος
such
dem pron
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
επρεπεν
he/it was being proper
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
οσιος
lawful
adjective
nom-si-mas
ακακος
naive
adjective
nom-si-mas
αμιαντος
without bloodstains
adjective
nom-si-mas
κεχωρισμενος
having been separated
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αμαρτωλων
of erroneous
adjective
gen-pl-mas
υψηλοτερος
higher
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καθ
down (to/on)
preposition
αναγκην
compulsion
noun
acc-si-fem
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
ιδιων
of his own
adjective
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
θυσιας
sacrifices
noun
acc-pl-fem
αναφερειν
to bear
verb
pres-act-inf
επειτα
then afterward
adverb
των
of the
def art
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
ανενεγκας
bearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, [maketh] the Son, who is consecrated for evermore.
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
καθιστησιν
it deploys as
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αρχιερεις
priestly division managers
noun
acc-pl-mas
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
ασθενειαν
strengthlessness
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ορκωμοσιας
of oath-swearing
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τετελειωμενον
having been fully completed
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
Now of the things which we have spoken [this is] the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
κεφαλαιον
main point
noun
nom-si-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
λεγομενοις
to being said
participle
pres-pas-par
dat-pl-neu
τοιουτον
such
dem pron
acc-si-mas
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αρχιερεα
high priest
noun
acc-si-mas
εκαθισεν
he settled down
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
μεγαλωσυνης
of greatness
noun
gen-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore [it is] of necessity that this man have somewhat also to offer.
πας
all
adjective
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
προσφερειν
to offer
verb
pres-act-inf
δωρα
contributions
noun
acc-pl-neu
θυσιας
sacrifices
noun
acc-pl-fem
καθισταται
he is deployed
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
αναγκαιον
necessary
adjective
nom-si-neu
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
τι
some
indef pron
acc-si-neu
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
προσενεγκη
he might offer
verb
aor-act-sub
3rd-p si
But into the second [went] the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and [for] the errors of the people:
εις
in(to)/un(to)
preposition
δευτεραν
second
adjective
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ενιαυτου
of year
noun
gen-si-mas
μονος
alone
adjective
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
προσφερει
he offers
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
αγνοηματων
of inabilities to comprehend
noun
gen-pl-neu
But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
μελλοντων
of being about to
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
αγαθων
of good
adjective
gen-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
μειζονος
of greater
adjective
gen-si-fem
τελειοτερας
of fully complete
adjective
gen-si-fem
σκηνης
of dwelling
noun
gen-si-fem
χειροποιητου
of manufactured
adjective
gen-si-fem
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
κτισεως
of creation
noun
gen-si-fem
Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
προσφερη
he may offer
verb
pres-act-sub
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
εισερχεται
he enters
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αγια
holies
adjective
acc-pl-neu
κατ
down (to/on)
preposition
ενιαυτον
year
noun
acc-si-mas
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
αλλοτριω
to of somewhere else
adjective
dat-si-neu
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
εισφερεται
it is carried into
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ζωων
of living beings
noun
gen-pl-neu
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αγια
holies
adjective
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχιερεως
of high priest
noun
gen-si-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
σωματα
bodies
noun
nom-pl-neu
κατακαιεται
it is burned up
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
παρεμβολης
of encampment
noun
gen-si-fem