Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
γεμισατε
you load to capacity
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
υδριας
water jars
noun
acc-pl-fem
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
εγεμισαν
they loaded to capacity
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτας
them
3rd-p pers pron
acc-pl-fem
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
Then they took away the stone [from the place] where the dead was laid. And Jesus lifted up [his] eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
ηραν
they lifted up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τεθνηκως
having died
participle
perf-act-par
nom-si-mas
κειμενος
being set up
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ηρεν
he lifted up
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
ευχαριστω
I express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ηκουσας
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
τερατα
portents
noun
acc-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
σημεια
signs
noun
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
ατμιδα
wet mist
noun
acc-si-fem
καπνου
of smoke
noun
gen-si-mas
But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ελευθερα
free
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μητηρ
mother
noun
nom-si-fem
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
κατα
down (to/on)
preposition
σκοπον
objective
noun
acc-si-mas
διωκω
I hound
verb
pres-act-ind
1st-p si
βραβειον
sports prize
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
κλησεως
of call
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
συνηγερθητε
you were jointly raised
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ζητειτε
you seek
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
καθημενος
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
Set your affection on things above, not on things on the earth.
φρονειτε
you verbalize
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble [you,] and thereby many be defiled;
επισκοπουντες
carefully seeing to
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υστερων
lacking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-fem
πικριας
of bitterness
noun
gen-si-fem
φυουσα
sprouting
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ενοχλη
it may internally disturb
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
μιανθωσιν
they might be bloodstained
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas