Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
γενεα
generation
noun
voc-si-fem
απιστος
unsteadfast
adjective
voc-si-fem
διεστραμμενη
having been wholly twisted
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ανεξομαι
I will endure
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
φερετε
you bring
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γενεα
generation
noun
voc-si-fem
απιστος
unsteadfast
adjective
voc-si-fem
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
ανεξομαι
I will endure
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
φερετε
you bring
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
γενεα
generation
noun
voc-si-fem
απιστος
unsteadfast
adjective
voc-si-fem
διεστραμμενη
having been wholly twisted
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ανεξομαι
I will endure
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προσαγαγε
you bring here
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And when Paul was now about to open [his] mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O [ye] Jews, reason would that I should bear with you:
μελλοντος
of being about to
participle
pres-act-par
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
ανοιγειν
to open
verb
pres-act-inf
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
γαλλιων
Gallio
noun (name)
nom-si-mas
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αδικημα
injustice
noun
nom-si-neu
τι
some
indef pron
nom-si-neu
πονηρον
impeding
adjective
nom-si-neu
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
voc-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
ηνεσχομην
I endure
verb
2aor-mDe-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
κοπιωμεν
we toil
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εργαζομενοι
working
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ιδιαις
to one' own
adjective
dat-pl-fem
χερσιν
to hands
noun
dat-pl-fem
λοιδορουμενοι
being called names
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
ευλογουμεν
we speak well of
verb
pres-act-ind
1st-p pl
διωκομενοι
being hounded
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
ανεχομεθα
we endure
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
Would to God ye could bear with me a little in [my] folly: and indeed bear with me.
οφελον
"I'd pay for if"
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ανειχεσθε
you were enduring
verb
imp-mi/pDe-ind
2nd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μικρον
little
adjective
acc-si-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
αφροσυνη
to lack of verbal discipline
noun
dat-si-fem
ανεχεσθε
you endure
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or [if] ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with [him. ]
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
αλλον
other
adjective
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
κηρυσσει
he proclaims
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εκηρυξαμεν
we proclaimed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
ετερον
another
adjective
acc-si-neu
λαμβανετε
you take
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
ετερον
another
adjective
acc-si-neu
εδεξασθε
you received
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
ηνειχεσθε
you were enduring
verb
imp-mi/pDe-ind
2nd-p pl
For ye suffer fools gladly, seeing ye [yourselves] are wise.
ανεχεσθε
you endure
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
αφρονων
of [those] without verbal discipline
adjective
gen-pl-mas
φρονιμοι
prone to verbalize
adjective
nom-pl-mas
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour [you,] if a man take [of you,] if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
ανεχεσθε
you endure
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
καταδουλοι
he purposefully makes into working class
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
κατεσθιει
he eats up
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
επαιρεται
he lifts up
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
δερει
he beats
verb
pres-act-ind
3rd-p si
With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
ταπεινοφροσυνης
of low-mindedness
noun
gen-si-fem
πραοτητος
of kindness
noun
gen-si-fem
μακροθυμιας
of patience
noun
gen-si-fem
ανεχομενοι
enduring
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αλληλων
of one another
recip pron
gen-pl-mas
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also [do] ye.
ανεχομενοι
enduring
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αλληλων
of one another
recip pron
gen-pl-mas
χαριζομενοι
ameliorating
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
εχη
he may have
verb
pres-act-sub
3rd-p si
μομφην
fault-found
noun
acc-si-fem
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εχαρισατο
he ameliorated
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
καυχασθαι
to loudly affirm
verb
pres-mi/pDe-inf
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εκκλησιαις
to Assemblies
noun
dat-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
υπομονης
of perseverance
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
διωγμοις
to houndings
noun
dat-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
θλιψεσιν
to constrictions
noun
dat-pl-fem
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
ανεχεσθε
you endure
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
καιρος
period
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
υγιαινουσης
of being sound
participle
pres-act-par
gen-si-fem
διδασκαλιας
of teaching
noun
gen-si-fem
ανεξονται
they will endure
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
επιθυμιας
desires
noun
acc-pl-fem
ιδιας
their own
adjective
acc-pl-fem
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
διδασκαλους
teachers
noun
acc-pl-mas
ακοην
hearing
noun
acc-si-fem
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ανεχεσθε
you endure
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
λογου
of word
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
παρακλησεως
of near-calling
noun
gen-si-fem
βραχεων
of short [bits of text]
adjective
gen-pl-neu
επεστειλα
I corresponded
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl