Come unto me, all [ye] that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
κοπιωντες
toiling
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
πεφορτισμενοι
having been overloaded
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
αναπαυσω
I will give rest
verb
fut-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take [your] rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
καθευδετε
you sleep
verb
pres-act-ind/imp
2nd-p pl
λοιπον
remaining [time]
adjective
acc-si-neu
αναπαυεσθε
you rest
verb
pres-mid-ind/imp
2nd-p pl
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ηγγικεν
it has come close
verb
perf-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
παραδιδοται
he is handed over
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
αμαρτωλων
of erroneous
adjective
gen-pl-mas
And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ερημον
wilderness
adjective
acc-si-mas
αναπαυεσθε
you rest
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ερχομενοι
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
υπαγοντες
going away
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
ευκαιρουν
they were having opportunity
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take [your] rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τριτον
third
adjective
acc-si-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
καθευδετε
you sleep
verb
pres-act-ind/imp
2nd-p pl
λοιπον
remaining [time]
adjective
acc-si-neu
αναπαυεσθε
you rest
verb
pres-mid-ind/imp
2nd-p pl
απεχει
it has from
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
παραδιδοται
he is handed over
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αμαρτωλων
of erroneous
adjective
gen-pl-mas
And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, [and] be merry.
ερω
I will say
verb
fut-act-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
ψυχη
to soul
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
αγαθα
good
adjective
acc-pl-neu
κειμενα
being set up
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
αναπαυου
you rest
verb
pres-mid-imp
2nd-p si
φαγε
you eat
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
πιε
you drink
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ευφραινου
you be made good by verbal discipline
verb
pres-pas-imp
2nd-p si
For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.
ανεπαυσαν
they gave rest
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εμον
my
1st-p si pos pron
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
επιγινωσκετε
you recognize
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τοιουτους
such
dem pron
acc-pl-mas
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
παρακεκλημεθα
we have been near-called
verb
perf-pas-ind
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
περισσοτερως
abundantly
adverb
εχαρημεν
we were made joyful
verb
2aor-pDe-ind
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
τιτου
of Titus
noun (name)
gen-si-mas
αναπεπαυται
it has been given rest
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
πολλην
great
adjective
acc-si-fem
παρακλησιν
near-calling
noun
acc-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σπλαγχνα
inward parts
noun
nom-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
αναπεπαυται
it has been given rest
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αδελφε
brother
noun
voc-si-mas
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
αδελφε
brother
noun
voc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
οναιμην
I may be of use
verb
2aor-mDe-opt
1st-p si
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
αναπαυσον
you give rest
verb
aor-act-imp
2nd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
σπλαγχνα
inward parts
noun
acc-pl-neu
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
If ye be reproached for the name of Christ, happy [are ye;] for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
ονειδιζεσθε
you are reproached
verb
pres-pas-ind
2nd-p pl
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
μακαριοι
untouchable
adjective
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αναπαυεται
he rests
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
βλασφημειται
he is defamed
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
δοξαζεται
he is "glorified"
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they [were,] should be fulfilled.
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
στολη
apparel
noun
nom-si-fem
λευκη
white
adjective
nom-si-fem
ερρεθη
it was spoken
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αναπαυσωνται
they might rest
verb
aor-mid-sub
3rd-p pl
μικρον
little
adjective
acc-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
πληρωσωσιν
they might complete
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
συνδουλοι
fellow workers
noun
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
μελλοντες
being about to
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αποκτενεσθαι
to be condemned to death
verb
pres-pas-inf
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed [are] the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
λεγουσης
of saying
participle
pres-act-par
gen-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
γραψον
you write
verb
aor-act-imp
2nd-p si
μακαριοι
untouchable
adjective
nom-pl-mas
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
αποθνησκοντες
dying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αναπαυσωνται
they might rest
verb
aor-mid-sub
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
κοπων
of troubles
noun
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ακολουθει
it follows
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas