And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγγελω
to messenger
noun
dat-si-mas
πληθος
crowded mass
noun
nom-si-neu
στρατιας
of troop
noun
gen-si-fem
ουρανιου
of heavenly
adjective
gen-si-fem
αινουντων
of those telling about
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
λεγοντων
of those saying
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
υπεστρεψαν
they retreated
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ποιμενες
shepherds
noun
nom-pl-mas
δοξαζοντες
"glorifying"
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αινουντες
telling about
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
ηκουσαν
they heard
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ελαληθη
it was said
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
εγγιζοντος
of coming close
participle
pres-act-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
καταβασει
to descent
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ορους
of mountain
noun
gen-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
ελαιων
of olives
noun
gen-pl-fem
ηρξαντο
they began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
απαν
all
adjective
nom-si-neu
πληθος
crowded mass
noun
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
χαιροντες
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αινειν
to tell about
verb
pres-act-inf
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
πασων
of all
adjective
gen-pl-fem
ων
of which
rel pron
gen-pl-fem
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
δυναμεων
of things
noun
gen-pl-fem
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
αινουντες
telling about
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ευλογουντες
speaking well
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
αινουντες
telling about
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
προσετιθει
he was adding
verb
imp-act-ind
3rd-p si
σωζομενους
being saved
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
καθ
down (to/on)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
εξαλλομενος
leaping out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εστη
he stood
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
περιεπατει
he was walking around
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
περιπατων
walking around
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αλλομενος
springing forth
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
αινων
telling about
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And all the people saw him walking and praising God:
ειδεν
it saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πας
all
adjective
nom-si-mas
περιπατουντα
walking around
participle
pres-act-par
acc-si-mas
αινουντα
telling about
participle
pres-act-par
acc-si-mas
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
αινειτε
you tell about
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
επαινεσατε
you commend
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
λαοι
peoples
noun
nom-pl-mas
And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
εξηλθεν
it went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
λεγουσα
saying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
αινειτε
you tell about
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
φοβουμενοι
fearing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μικροι
less
adjective
nom-pl-mas
μεγαλοι
great
adjective
nom-pl-mas