Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
μια
one
adjective
nom-si-fem
συνεζευξεν
he yoked together
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
χωριζετω
he separate
verb
pres-act-imp
3rd-p si
What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
συνεζευξεν
he yoked together
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
χωριζετω
he separate
verb
pres-act-imp
3rd-p si
And, being assembled together with [them,] commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, [saith he,] ye have heard of me.
συναλιζομενος
being salted together
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
παρηγγειλεν
he relayed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιεροσολυμων
of Jerusalem
noun (name)
gen-pl-neu
χωριζεσθαι
to be separated
verb
pres-pas-inf
περιμενειν
to wait around
verb
pres-act-inf
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
χωρισθεις
being separated
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
αθηνων
of Athens
noun (name)
gen-pl-fem
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κορινθον
Corinth
noun (name)
acc-si-fem
And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.
ευρων
finding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
ιουδαιον
Jewish
adjective (name)
acc-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ακυλαν
Aquila
noun (name)
acc-si-mas
ποντικον
Pontic
noun (name)
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
γενει
to kind
noun
dat-si-neu
εληλυθοτα
having come
participle
2perf-act-par
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ιταλιας
of Italy
noun (name)
gen-si-fem
πρισκιλλαν
Priscilla
noun (name)
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διατεταχεναι
to have directed
verb
perf-act-inf
κλαυδιον
Claudius
noun (name)
acc-si-mas
χωριζεσθαι
to be separated
verb
pres-pas-inf
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ρωμης
of Rome
noun (name)
gen-si-fem
προσηλθεν
he approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
Who shall separate us from the love of Christ? [shall] tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
χωρισει
he will separate
verb
fut-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
θλιψις
constriction
noun
nom-si-fem
στενοχωρια
constriction
noun
nom-si-fem
διωγμος
hounding
noun
nom-si-mas
λιμος
famine
noun
nom-si-mas
γυμνοτης
nakedness
noun
nom-si-fem
κινδυνος
danger
noun
nom-si-mas
μαχαιρα
knife
noun
nom-si-fem
Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
υψωμα
elevation
noun
nom-si-neu
τις
some
indef pron
nom-si-fem
κτισις
creation
noun
nom-si-fem
ετερα
other
adjective
nom-si-fem
δυνησεται
it will be able
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
χωρισαι
to separate
verb
aor-act-inf
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And unto the married I command, [yet] not I, but the Lord, Let not the wife depart from [her] husband:
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
γεγαμηκοσιν
to [those] having married
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
παραγγελλω
I relay
verb
pres-act-ind
1st-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
χωρισθηναι
to be separated
verb
aor-pas-inf
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to [her] husband: and let not the husband put away [his] wife.
χωρισθη
she might be separated
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
μενετω
he stay
verb
pres-act-imp
3rd-p si
αγαμος
not-marrying
adjective
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
καταλλαγητω
she be reconciled
verb
2aor-pas-imp
3rd-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αφιεναι
to abandon
verb
pres-act-inf
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such [cases:] but God hath called us to peace.
απιστος
unsteadfast
adjective
nom-si-mas
χωριζεται
he separates
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
χωριζεσθω
he be separated
verb
pres-pas-imp
3rd-p si
δεδουλωται
he or she has been made working class
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
αδελφη
sister
noun
nom-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
τοιουτοις
to such
dem pron
dat-pl-neu
ειρηνη
to peace
noun
dat-si-fem
κεκληκεν
he has called
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εχωρισθη
he was separated
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
απεχης
you may have from
verb
pres-act-sub
2nd-p si
For such an high priest became us, [who is] holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
τοιουτος
such
dem pron
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
επρεπεν
he/it was being proper
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
οσιος
lawful
adjective
nom-si-mas
ακακος
naive
adjective
nom-si-mas
αμιαντος
without bloodstains
adjective
nom-si-mas
κεχωρισμενος
having been separated
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αμαρτωλων
of erroneous
adjective
gen-pl-mas
υψηλοτερος
higher
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas