Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
αργυριον
silverling
noun
acc-si-neu
χρυσιον
goldware
noun
acc-si-neu
υπαρχει
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
διδωμι
I give
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ναζωραιου
of Nazarene
noun (name)
gen-si-mas
εγειραι
you rise
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
περιπατει
you walk around
verb
pres-act-imp
2nd-p si
I have coveted no man's silver, or gold, or apparel.
αργυριου
of silverling
noun
gen-si-neu
χρυσιου
of goldware
noun
gen-si-neu
ιματισμου
of clothing
noun
gen-si-mas
ουδενος
of no one
adjective
gen-si-mas
επεθυμησα
I desired
verb
aor-act-ind
1st-p si
Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein [was] the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;
χρυσουν
golden
adjective
acc-si-neu
εχουσα
having
participle
pres-act-par
nom-si-fem
θυμιατηριον
incense altar
noun
acc-si-neu
κιβωτον
strongbox
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
περικεκαλυμμενην
having been enwrapped
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
παντοθεν
from every side
adverb
χρυσιω
to goldware
noun
dat-si-neu
η
to which
rel pron
dat-si-fem
σταμνος
storage jar
noun
nom-si-fem
χρυση
golden
adjective
nom-si-fem
εχουσα
having
participle
pres-act-par
nom-si-fem
μαννα
manna
noun (name)
Hebr
ραβδος
leverage
noun
nom-si-fem
ααρων
Aaron
noun (name)
indeclinable
βλαστησασα
budding
participle
aor-act-par
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
δοκιμιον
proving
noun
nom-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
πολυ
much
adjective
nom-si-neu
τιμιωτερον
precious
adjective
nom-si-neu
χρυσιου
of goldware
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
απολλυμενου
of being terminated
participle
pres-mid-par
gen-si-neu
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
δοκιμαζομενου
of being assessed
participle
pres-pas-par
gen-si-neu
ευρεθη
it might be found
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
επαινον
commendation
noun
acc-si-mas
τιμην
respect
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
αποκαλυψει
to discovery
noun
dat-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, [as] silver and gold, from your vain conversation [received] by tradition from your fathers;
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
φθαρτοις
to destructible [things]
adjective
dat-pl-neu
αργυριω
to silverling
noun
dat-si-neu
χρυσιω
to goldware
noun
dat-si-neu
ελυτρωθητε
you were bought free
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
ματαιας
of futile
adjective
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αναστροφης
of way of life
noun
gen-si-fem
πατροπαραδοτου
of ancestral tradition
adjective
gen-si-fem
Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
ων
of which
rel pron
gen-pl-fem
εστω
it be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
εξωθεν
on the exterior
adverb
τριχων
of hairs
noun
gen-pl-fem
περιθεσεως
of wearing
noun
gen-si-fem
χρυσιων
of goldwares
noun
gen-pl-neu
ενδυσεως
of wearing
noun
gen-si-fem
ιματιων
of garments
noun
gen-pl-neu
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
συμβουλευω
I advise
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αγορασαι
to buy
verb
aor-act-inf
χρυσιον
goldware
noun
acc-si-neu
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
πεπυρωμενον
having been affected by fire
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
πλουτησης
you might become wealthy
verb
aor-act-sub
2nd-p si
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
λευκα
white
adjective
acc-pl-neu
περιβαλη
you might be clothed
verb
2aor-mid-sub
2nd-p si
φανερωθη
it might be made conspicuous
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
αισχυνη
shame
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γυμνοτητος
of nakedness
noun
gen-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κολλουριον
eye-salve
noun
acc-si-neu
εγχρισον
you lubricate
verb
aor-act-imp
2nd-p si
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
βλεπης
you may see
verb
pres-act-sub
2nd-p si
And the building of the wall of it was [of] jasper: and the city [was] pure gold, like unto clear glass.
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ενδομησις
building-in
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
τειχους
of city-wall
noun
gen-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ιασπις
jasper
noun
nom-si-fem
χρυσιον
goldware
noun
nom-si-neu
καθαρον
pure
adjective
nom-si-neu
ομοιον
similar (to)
adjective
nom-si-neu
καθαρω
to pure
adjective
dat-si-mas
And the twelve gates [were] twelve pearls; every several gate was of one pearl: and the street of the city [was] pure gold, as it were transparent glass.
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
πυλωνες
gateways
noun
nom-pl-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
μαργαριται
pearls
noun
nom-pl-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πυλωνων
of gateways
noun
gen-pl-mas
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
μαργαριτου
of pearl
noun
gen-si-mas
πλατεια
street
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
χρυσιον
goldware
noun
nom-si-neu
καθαρον
pure
adjective
nom-si-neu
διαυγης
see-through
adjective
nom-si-mas