ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun φονος

Greek New Testament concordance of the noun φονος [Str-5408], which occurs 10 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5408-1.html

For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
εκ
from
preposition
γαρ
for
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
εξερχονται
they come out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
διαλογισμοι
contemplations
noun
nom-pl-mas
πονηροι
impeding
adjective
nom-pl-mas
φονοι
murders
noun
nom-pl-mas
μοιχειαι
accommodations of adultery
noun
nom-pl-fem
πορνειαι
corruptions
noun
nom-pl-fem
κλοπαι
thieveries
noun
nom-pl-fem
ψευδομαρτυριαι
false testimony
noun
nom-pl-fem
βλασφημιαι
defamations
noun
nom-pl-fem
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
εσωθεν
from the interior
adverb
γαρ
for
conjunction
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
διαλογισμοι
contemplations
noun
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
κακοι
bad
adjective
nom-pl-mas
εκπορευονται
they pass out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
μοιχειαι
accommodations of adultery
noun
nom-pl-fem
πορνειαι
corruptions
noun
nom-pl-fem
φονοι
murders
noun
nom-pl-mas
And there was [one] named Barabbas, [which lay] bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λεγομενος
being called
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
βαραββας
Barabbas
noun (name)
nom-si-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
συστασιαστων
of joint-uprising
noun
gen-pl-mas
δεδεμενος
having been bound
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
στασει
to uprising
noun
dat-si-fem
φονον
murder
noun
acc-si-mas
πεποιηκεισαν
they had done
verb
plp-act-ind
3rd-p pl
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
οστις
who
rel pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δια
through
preposition
στασιν
uprising
noun
acc-si-fem
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
γενομενην
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
φονον
murder
noun
acc-si-mas
βεβλημενος
having been cast
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακην
guard(ing)
noun
acc-si-fem
And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
απελυσεν
he discharged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
δια
through
preposition
στασιν
uprising
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
φονον
murder
noun
acc-si-mas
βεβλημενον
having been cast
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
φυλακην
guard(ing)
noun
acc-si-fem
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ητουντο
they were requesting for themselves
verb
imp-mid-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
δε
-
conjunction
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
θεληματι
to will
noun
dat-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
σαυλος
Saul
noun (name)
nom-si-mas
ετι
still
adverb
εμπνεων
inspiring
participle
pres-act-par
nom-si-mas
απειλης
of threatening
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
φονου
of murder
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αρχιερει
to high priest
noun
dat-si-mas
Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,
πεπληρωμενους
having been completed
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
παση
to all
adjective
dat-si-fem
αδικια
to injustice
noun
dat-si-fem
πορνεια
to corruption
noun
dat-si-fem
πονηρια
to impediment
noun
dat-si-fem
πλεονεξια
to covetousness
noun
dat-si-fem
κακια
to badness
noun
dat-si-fem
μεστους
satiated
adjective
acc-pl-mas
φθονου
of jealousy
noun
gen-si-mas
φονου
of murder
noun
gen-si-mas
εριδος
of quarrel
noun
gen-si-fem
δολου
of deception
noun
gen-si-mas
κακοηθειας
of cantankerousness
noun
gen-si-fem
ψιθυριστας
[see note]
Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told [you] in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
φθονοι
jealousies
noun
nom-pl-mas
φονοι
murders
noun
nom-pl-mas
μεθαι
drunken brawls
noun
nom-pl-fem
κωμοι
boorish feasts
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
ομοια
similar (to)
adjective
nom-pl-neu
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
προλεγω
I foretell
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
προειπον
I said before
verb
2aor-act-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
τοιαυτα
such
dem pron
acc-pl-neu
πρασσοντες
doing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ου
not
conjunction
κληρονομησουσιν
they will sharehold
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;
ελιθασθησαν
they were stoned
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
επρισθησαν
[see note]
επειρασθησαν
they were probed
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
φονω
to murder
noun
dat-si-mas
μαχαιρας
of knife
noun
gen-si-fem
απεθανον
they died
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
περιηλθον
they went about
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
μηλωταις
to fleeces
noun
dat-pl-fem
εν
in(to)
preposition
αιγειοις
to of-goats
adjective
dat-pl-neu
δερμασιν
to skins
noun
dat-pl-neu
υστερουμενοι
being left lacking
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
θλιβομενοι
being constricted
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
κακουχουμενοι
being ill-treated
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
μετενοησαν
they changed their mind
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
φονων
of murders
noun
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ουτε
neither
conjunction
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
φαρμακειων
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ουτε
neither
conjunction
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
πορνειας
of corruption
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ουτε
neither
conjunction
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
κλεμματων
of thefts
noun
gen-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered