Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γραμματεις
notaries
noun
voc-pl-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
voc-pl-mas
υποκριται
hypocrites
noun
voc-pl-mas
κατεσθιετε
you eat up
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οικιας
houses
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χηρων
of widows
noun
gen-pl-fem
προφασει
to pretense
noun
dat-si-fem
μακρα
long
adjective
acc-pl-neu
προσευχομενοι
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
περισσοτερον
more abundant
adjective
acc-si-neu
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.
κατεσθιοντες
eating up
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οικιας
houses
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χηρων
of widows
noun
gen-pl-fem
προφασει
to pretense
noun
dat-si-fem
μακρα
long
adjective
acc-pl-neu
προσευχομενοι
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
ληψονται
they will take
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
περισσοτερον
more abundant
adjective
acc-si-neu
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
κατεσθιουσιν
they eat up
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οικιας
houses
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χηρων
of widows
noun
gen-pl-fem
προφασει
to pretense
noun
dat-si-fem
μακρα
long
adjective
acc-pl-neu
προσευχονται
they pray
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
ληψονται
they will take
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
περισσοτερον
more abundant
adjective
acc-si-neu
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.
ηλθον
I came
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ελαλησα
I spoke
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
προφασιν
excuse
noun
acc-si-fem
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
των
of the
def art
gen-pl-mas
ναυτων
of shipmen
noun
gen-pl-mas
ζητουντων
of seeking
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
φυγειν
to flee
verb
2aor-act-inf
του
of the
def art
gen-si-neu
πλοιου
of boat
noun
gen-si-neu
χαλασαντων
of carefully lowering
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
προφασει
to pretense
noun
dat-si-fem
πρωρας
of bow
noun
gen-si-fem
μελλοντων
of being about to
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αγκυρας
anchors
noun
acc-pl-fem
εκτεινειν
to stretch out
verb
pres-act-inf
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τροπω
to manner
noun
dat-si-mas
προφασει
to pretense
noun
dat-si-fem
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
καταγγελλεται
he is expounded
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
χαιρω
I rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p si
χαρησομαι
I will be made joyful
verb
2fut-pDe-ind
1st-p si
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God [is] witness:
λογω
to word
noun
dat-si-mas
κολακειας
of flattery
noun
gen-si-fem
εγενηθημεν
we had become
verb
aor-pDe-ind
1st-p pl
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
προφασει
to excuse
noun
dat-si-fem
πλεονεξιας
of covetousness
noun
gen-si-fem
μαρτυς
witness
noun
nom-si-mas