Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
γενεα
generation
noun
voc-si-fem
απιστος
unsteadfast
adjective
voc-si-fem
διεστραμμενη
having been wholly twisted
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ανεξομαι
I will endure
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
φερετε
you bring
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign of thy coming, and of the end of the world?
καθημενου
of being seated
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ορους
of mountain
noun
gen-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
ελαιων
of olives
noun
gen-pl-fem
προσηλθον
they approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
σημειον
sign
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σης
of your
2nd-p si pos pron
gen-si-fem
παρουσιας
of coming
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
συντελειας
of joint completion
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
of age
noun
gen-si-mas
Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed [thee?] or thirsty, and gave [thee] drink?
αποκριθησονται
they will answer
verb
fut-pDe-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δικαιοι
just
adjective
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
πεινωντα
being hungry
participle
pres-act-par
acc-si-mas
εθρεψαμεν
we fed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
διψωντα
thirsting
participle
pres-act-par
acc-si-mas
εποτισαμεν
we gave to drink
verb
aor-act-ind
1st-p pl
When saw we thee a stranger, and took [thee] in? or naked, and clothed [thee? ]
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
ξενον
guest
adjective
acc-si-mas
συνηγαγομεν
we took in
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
γυμνον
naked
adjective
acc-si-mas
περιεβαλομεν
we clothed
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
ασθενη
strengthless
adjective
acc-si-mas
φυλακη
to guard(ing)
noun
dat-si-fem
ηλθομεν
we came
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
αποκριθησονται
they will answer
verb
fut-pDe-ind
3rd-p pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
πεινωντα
being hungry
participle
pres-act-par
acc-si-mas
διψωντα
thirsting
participle
pres-act-par
acc-si-mas
ξενον
guest
adjective
acc-si-mas
γυμνον
naked
adjective
acc-si-mas
ασθενη
strengthless
adjective
acc-si-mas
φυλακη
to guard(ing)
noun
dat-si-fem
διηκονησαμεν
we "deaconated"
verb
aor-act-ind
1st-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γενεα
generation
noun
voc-si-fem
απιστος
unsteadfast
adjective
voc-si-fem
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
ανεξομαι
I will endure
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
φερετε
you bring
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when all these things shall be fulfilled?
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
σημειον
sign
noun
nom-si-neu
μελλη
it may about to
verb
pres-act-sub
3rd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
συντελεισθαι
to be jointly completed
verb
pres-pas-inf
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αγρυπνειτε
you "field-sleep"
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
προσευχεσθε
you pray
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
καιρος
period
noun
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:
γρηγορειτε
you be watchful
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
κυριος
master
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
οικιας
of house
noun
gen-si-fem
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
μεσονυκτιου
of midnight
noun
gen-si-neu
αλεκτοροφωνιας
of the rooster-calling
noun
gen-si-fem
πρωι
early [morning]
adverb
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
γενεα
generation
noun
voc-si-fem
απιστος
unsteadfast
adjective
voc-si-fem
διεστραμμενη
having been wholly twisted
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ανεξομαι
I will endure
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προσαγαγε
you bring here
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ομοιοι
similar (to)
adjective
nom-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
προσδεχομενοις
to accepting with foresight
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
κυριον
master
noun
acc-si-mas
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
αναλυση
he might disengage
verb
aor-act-sub
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
γαμων
of marriages
noun
gen-pl-mas
ελθοντος
of coming
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
κρουσαντος
of knocking
participle
aor-act-par
gen-si-mas
ανοιξωσιν
they might open
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:
επερωτηθεις
being quizzed
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
φαρισαιων
of Pharisees
noun (name)
gen-pl-mas
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
παρατηρησεως
of close keeping
noun
gen-si-fem
And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign [will there be] when these things shall come to pass?
επηρωτησαν
they quizzed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
σημειον
sign
noun
nom-si-neu
μελλη
it may about to
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
ευροντες
finding
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ραββι
my master
Hebrew term
γεγονας
you have become
verb
2perf-act-ind
2nd-p si
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
εκυκλωσαν
they encircled
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αιρεις
you take up
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
παρρησια
to freedom of speech
noun
dat-si-fem
And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
εκραξαν
they cried out
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
δεσποτης
employer
noun
nom-si-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
αληθινος
genuine
adjective
nom-si-mas
κρινεις
you judge
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εκδικεις
you dispense justice
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
κατοικουντων
of residing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem