Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls [to him] in well doing, as unto a faithful Creator.
πασχοντες
experiencing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πιστω
to steadfast
adjective
dat-si-mas
κτιστη
to creator
noun
dat-si-mas
παρατιθεσθωσαν
they are offered
verb
pres-pas-imp
3rd-p pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αγαθοποιια
to good-doing
noun
dat-si-fem
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
σιλουανου
of Silvanus
noun (name)
gen-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
πιστου
of steadfast
adjective
gen-si-mas
αδελφου
of brother
noun
gen-si-mas
λογιζομαι
I consider
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ολιγων
of few
adjective
gen-pl-neu
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
παρακαλων
near-calling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επιμαρτυρων
witnessing emphatically
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αληθη
true
adjective
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εστηκατε
you have stood
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us [our] sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
ομολογωμεν
we may concur
verb
pres-act-sub
1st-p pl
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δικαιος
just
adjective
nom-si-mas
αφη
he might forgive
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
καθαριση
he might clean
verb
aor-act-sub
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
αδικιας
of injustice
noun
gen-si-fem
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
αγαπητε
"beloved"
adjective
voc-si-mas
πιστον
steadfast
adjective
acc-si-neu
ποιεις
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εργαση
you might work
verb
aor-mDe-sub
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ξενους
guests
adjective
acc-pl-mas
And from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
μαρτυς
witness
noun
nom-si-mas
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
πρωτοτοκος
firstborn
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
βασιλεων
of kings
noun
gen-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγαπησαντι
to "loving"
participle
aor-act-par
dat-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
λουσαντι
to bathing
participle
aor-act-par
dat-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast [some] of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
φοβου
you fear
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
μελλεις
you are about to
verb
pres-act-ind
2nd-p si
πασχειν
to experience
verb
pres-act-inf
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
μελλει
he is about to
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βαλειν
to cast
verb
2aor-act-inf
διαβολος
slanderous
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακην
guard(ing)
noun
acc-si-fem
πειρασθητε
you might be probed
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
εξετε
you will have
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
θλιψιν
constriction
noun
acc-si-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
δεκα
ten
indeclinable
numeral
γινου
you be(come)
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
στεφανον
corona
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
I know thy works, and where thou dwellest, [even] where Satan's seat [is:] and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas [was] my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κατοικεις
you reside
verb
pres-act-ind
2nd-p si
θρονος
throne
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
σατανα
of satan
noun (name)
gen-si-mas
κρατεις
you hold on
verb
pres-act-ind
2nd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ηρνησω
you denied
verb
aor-mDe-ind
2nd-p si
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
αντιπας
Antipas
noun (name)
nom-si-mas
μαρτυς
witness
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
απεκτανθη
he was condemned to death
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
σατανας
satan
noun (name)
nom-si-mas
κατοικει
he resides
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγγελω
to messenger
noun
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
λαοδικεια
to Laodicea
noun (name)
dat-si-fem
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
γραψον
you write
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ταδε
these [things]
dem pron
acc-pl-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
μαρτυς
witness
noun
nom-si-mas
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
αληθινος
genuine
adjective
nom-si-mas
αρχη
beginning
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
κτισεως
of creation
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him [are] called, and chosen, and faithful.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
αρνιου
of little lamb
noun
gen-si-neu
πολεμησουσιν
they will wage war
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
αρνιον
little lamb
noun
nom-si-neu
νικησει
he will overcome
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
κυριων
of lords
noun
gen-pl-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
βασιλεων
of kings
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κλητοι
called
adjective
nom-pl-mas
εκλεκτοι
those selected out
adjective
nom-pl-mas
πιστοι
steadfast
adjective
nom-pl-mas
And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
ανεωγμενον
having been opened
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
λευκος
white
adjective
nom-si-mas
καθημενος
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
καλουμενος
being called
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
αληθινος
genuine
adjective
nom-si-mas
δικαιοσυνη
to righteousness
noun
dat-si-fem
κρινει
he judges
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πολεμει
he wages war
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
καθημενος
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
θρονω
to throne
noun
dat-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
καινα
brand-new
adjective
acc-pl-neu
ποιω
I make
verb
pres-act-ind
1st-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
γραψον
you write
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
αληθινοι
genuine
adjective
nom-pl-mas
πιστοι
steadfast
adjective
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And he said unto me, These sayings [are] faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
πιστοι
steadfast
adjective
nom-pl-mas
αληθινοι
genuine
adjective
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
πνευματων
of spirits
noun
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δειξαι
to show
verb
aor-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δουλοις
to workers
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
ταχει
to speediness
noun
dat-si-neu