But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.
εκτιναξαμενοι
shaking out
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
κονιορτον
thrust-up dust
noun
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ποδων
of feet
noun
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ικονιον
Iconium
noun (name)
acc-si-neu
And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ικονιω
to Iconium
noun (name)
dat-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
συναγωγην
community center
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
πιστευσαι
to believe
verb
aor-act-inf
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
ελληνων
of Hellenes
noun (name)
gen-pl-mas
πολυ
great
adjective
acc-si-neu
πληθος
crowded mass
noun
acc-si-neu
And there came thither [certain] Jews from Antioch and Iconium, who persuaded the people, and, having stoned Paul, drew [him] out of the city, supposing he had been dead.
επηλθον
they arrived
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αντιοχειας
of Antioch
noun (name)
gen-si-fem
ικονιου
of Iconium
noun (name)
gen-si-neu
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
πεισαντες
persuading
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
οχλους
crowds
noun
acc-pl-mas
λιθασαντες
stoning
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
εσυρον
they were dragging
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
νομισαντες
assuming
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τεθναναι
to have died
verb
2perf-act-inf
And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and [to] Iconium, and Antioch,
ευαγγελισαμενοι
valid-data-streaming
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
εκεινην
that
dem pron
acc-si-fem
μαθητευσαντες
making students
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
ικανους
[many] enough
adjective
acc-pl-mas
υπεστρεψαν
they retreated
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
λυστραν
Lystra
noun (name)
acc-si-fem
ικονιον
Iconium
noun (name)
acc-si-neu
αντιοχειαν
Antioch
noun (name)
acc-si-fem
Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
εμαρτυρειτο
he was being witnessed of
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
λυστροις
to Lystra
noun (name)
dat-pl-neu
ικονιω
to Iconium
noun (name)
dat-si-neu
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of [them] all the Lord delivered me.
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
διωγμοις
to houndings
noun
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
παθημασιν
to experiences
noun
dat-pl-neu
οια
such as
rel pron
nom-pl-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
αντιοχεια
to Antioch
noun (name)
dat-si-fem
ικονιω
to Iconium
noun (name)
dat-si-neu
λυστροις
to Lystra
noun (name)
dat-pl-neu
οιους
such as
corr pron
acc-pl-mas
διωγμους
houndings
noun
acc-pl-mas
υπηνεγκα
I endured
verb
aor-act-ind
1st-p si
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ερρυσατο
he delivered
verb
aor-mi/pDe-ind
3rd-p si