ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun μνα

Greek New Testament concordance of the noun μνα [Str-3414], which occurs 9 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3414-1.html

And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.
καλεσας
calling
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
δεκα
ten
indeclinable
numeral
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
δεκα
ten
indeclinable
numeral
μνας
minas
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
πραγματευσασθε
you do business
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
εως
until
adverb
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.
παρεγενετο
he came
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
μνα
mina
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
προσειργασατο
it returned
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
δεκα
ten
indeclinable
numeral
μνας
minas
noun
acc-pl-fem
And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.
και
and
conjunction
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δευτερος
second
adjective
nom-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
μνα
mina
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εποιησεν
it made
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πεντε
five
indeclinable
numeral
μνας
minas
noun
acc-pl-fem
And another came, saying, Lord, behold, [here is] thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
και
and
conjunction
ετερος
another
adjective
nom-si-mas
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
μνα
mina
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ειχον
I have had
verb
imp-act-ind
1st-p si
αποκειμενην
being set out
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
σουδαριω
to handkerchief
noun
dat-si-neu
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give [it] to him that hath ten pounds.
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
παρεστωσιν
to [those] having come to stand by
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αρατε
you take up
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
απ
out of
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
μναν
mina
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
δοτε
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
δεκα
ten
indeclinable
numeral
μνας
minas
noun
acc-pl-fem
εχοντι
to having
participle
pres-act-par
dat-si-mas
(And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)
και
and
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δεκα
ten
indeclinable
numeral
μνας
minas
noun
acc-pl-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered