ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb μεταμελομαι

Greek New Testament concordance of the verb μεταμελομαι [Str-3338], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3338-1.html

He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ου
not
conjunction
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
υστερον
afterward
adverb
δε
-
conjunction
μεταμεληθεις
repenting
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen [it,] repented not afterward, that ye might believe him.
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
οδω
to way
noun
dat-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
επιστευσατε
you believed
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
τελωναι
tax-collectors
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
πορναι
commercially corrupt ones
noun
nom-pl-fem
επιστευσαν
they believed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ου
not
conjunction
μετεμεληθητε
you repented
verb
aor-pDe-ind
2nd-p pl
υστερον
afterward
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
πιστευσαι
to believe
verb
aor-act-inf
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Then Judas, which had betrayeth him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
τοτε
then
adverb
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ιουδας
Judas
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παραδιδους
handing over
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
κατεκριθη
he was condemned
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
μεταμεληθεις
repenting
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
απεστρεψεν
he turned [away from]
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
τριακοντα
thirty
indeclinable
numeral
αργυρια
silverlings
noun
acc-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αρχιερευσιν
to priestly division managers
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πρεσβυτεροις
to elders
adjective
dat-pl-mas
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though [it were] but for a season.
οτι
that
conjunction
ει
if
conditional
και
and
conjunction
ελυπησα
I grieved
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
επιστολη
to letter
noun
dat-si-fem
ου
not
conjunction
μεταμελομαι
I repent
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ει
if
conditional
και
and
conjunction
μετεμελομην
I was repenting
verb
imp-mi/pDe-ind
1st-p si
βλεπω
I see
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
επιστολη
letter
noun
nom-si-fem
εκεινη
that
dem pron
nom-si-fem
ει
if
conditional
και
and
conjunction
προς
toward
preposition
ωραν
hour
noun
acc-si-fem
ελυπησεν
it grieved
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
(For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec:)
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ορκωμοσιας
of oath-swearing
noun
gen-si-fem
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
λεγοντος
of saying
participle
pres-act-par
gen-si-mas
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ωμοσεν
he swore
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
μεταμεληθησεται
he will change his intent
verb
fut-pDe-ind
3rd-p si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ιερευς
priest
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ταξιν
direction
noun
acc-si-fem
μελχισεδεκ
Melchizedek
noun (name)
indeclinable
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered