For this is [he,] of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αποστελλω
I send
verb
pres-act-ind
1st-p si
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
προσωπου
of face
noun
gen-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κατασκευασει
he will make ready
verb
fut-act-ind
3rd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εμπροσθεν
before
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
προφηταις
to prophets
noun
dat-pl-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αποστελλω
I send
verb
pres-act-ind
1st-p si
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
προσωπου
of face
noun
gen-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κατασκευασει
he will make ready
verb
fut-act-ind
3rd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εμπροσθεν
before
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
προελευσεται
he will go before
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
ηλιου
of Elijah
noun (name)
gen-si-mas
επιστρεψαι
to turn unto
verb
aor-act-inf
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
πατερων
of fathers
noun
gen-pl-mas
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
απειθεις
discordants
adjective
acc-pl-mas
φρονησει
to verbalizing
noun
dat-si-fem
δικαιων
of just
adjective
gen-pl-mas
ετοιμασαι
to make ready
verb
aor-act-inf
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
κατεσκευασμενον
having been made ready
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
This is [he,] of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αποστελλω
I send
verb
pres-act-ind
1st-p si
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
προσωπου
of face
noun
gen-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κατασκευασει
he will make ready
verb
fut-act-ind
3rd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εμπροσθεν
before
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
For this [man] was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.
πλειονος
of more
adjective
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
παρα
separate from
preposition
μωυσην
Moses
noun (name)
acc-si-mas
ηξιωται
he has been considered befitting
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
καθ
down (to/on)
preposition
οσον
as much as
corr pron
acc-si-neu
πλειονα
more
adjective
acc-si-fem
τιμην
esteem
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
οικου
of "house"
noun
gen-si-mas
κατασκευασας
making ready
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
For every house is builded by some [man;] but he that built all things [is] God.
πας
all
adjective
nom-si-mas
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
κατασκευαζεται
it is made ready
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
τινος
of some
indef pron
gen-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
κατασκευασας
making ready
participle
aor-act-par
nom-si-mas
For there was a tabernacle made; the first, wherein [was] the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
σκηνη
dwelling
noun
nom-si-fem
κατεσκευασθη
it was made ready
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
πρωτη
first
adjective
nom-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
λυχνια
lampstand
noun
nom-si-fem
τραπεζα
table
noun
nom-si-fem
προθεσις
predetermination
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αρτων
of breads
noun
gen-pl-mas
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
λεγεται
it is called
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
αγια
holies
adjective
nom-pl-neu
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service [of God. ]
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
κατεσκευασμενων
of [the things] having been made ready
participle
perf-pas-par
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
πρωτην
first
adjective
acc-si-fem
σκηνην
dwelling
noun
acc-si-fem
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
εισιασιν
they go in
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ιερεις
priests
noun
nom-pl-mas
λατρειας
servitudes
noun
acc-pl-fem
επιτελουντες
subsequently completing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
χρηματισθεις
being called
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
νωε
Noah
noun (name)
indeclinable
των
of the
def art
gen-pl-neu
βλεπομενων
of being seen
participle
pres-pas-par
gen-pl-neu
ευλαβηθεις
discerning
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
κατεσκευασεν
he made ready
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κιβωτον
strongbox
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
οικου
of "house"
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
κατεκρινεν
he condemned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
κληρονομος
shareholder
noun
nom-si-mas
Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
απειθησασιν
to [those] being discordant
participle
aor-act-par
dat-pl-mas
απεξεδεχετο
he was anticipating from
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
μακροθυμια
patience
noun
nom-si-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
νωε
Noah
noun (name)
indeclinable
κατασκευαζομενης
of being made ready
participle
pres-pas-par
gen-si-fem
κιβωτου
of strongbox
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ολιγαι
few
adjective
nom-pl-fem
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οκτω
eight
indeclinable
numeral
διεσωθησαν
they were brought to safety
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
υδατος
of water
noun
gen-si-neu