ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun ιματισμος

Greek New Testament concordance of the noun ιματισμος [Str-2441], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2441-1.html

But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings courts.
αλλα
but
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
εξεληλυθατε
you have come out
verb
2perf-act-ind
2nd-p pl
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
μαλακοις
to soft
adjective
dat-pl-neu
ιματιοις
to garments
noun
dat-pl-neu
ημφιεσμενον
having been clothed
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ιματισμω
to clothing
noun
dat-si-mas
ενδοξω
to en-"glorified"
adjective
dat-si-mas
και
and
conjunction
τρυφη
to corrosion
noun
dat-si-fem
υπαρχοντες
being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
βασιλειοις
to royal
adjective
dat-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [was] white [and] glistering.
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
προσευχεσθαι
to pray
verb
pres-mi/pDe-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
ειδος
appearance
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
προσωπου
of face
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ετερον
other
adjective
nom-si-neu
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιματισμος
clothing
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λευκος
white
adjective
nom-si-mas
εξαστραπτων
producing lightening
participle
pres-act-par
nom-si-mas
They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουν
therefore
conjunction
προς
toward
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
μη
not
conjunction
σχισωμεν
we might split
verb
aor-act-sub
1st-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αλλα
but
conjunction
λαχωμεν
we might get by chance
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
περι
about
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τινος
of who?
interr pron
gen-si-mas
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
πληρωθη
it might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
λεγουσα
saying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
διεμερισαντο
they divided up
verb
aor-mid-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
επι
unto
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ιματισμον
clothing
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εβαλον
they cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
κληρον
lot
noun
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
στρατιωται
soldiers
noun
nom-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εποιησαν
they did
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
I have coveted no man's silver, or gold, or apparel.
αργυριου
of silverling
noun
gen-si-neu
η
or
conjunction
χρυσιου
of goldware
noun
gen-si-neu
η
or
conjunction
ιματισμου
of clothing
noun
gen-si-mas
ουδενος
of no one
adjective
gen-si-mas
επεθυμησα
I desired
verb
aor-act-ind
1st-p si
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
καταστολη
to modesty
noun
dat-si-fem
κοσμιω
to world-orderly
adjective
dat-si-fem
μετα
with(in)
preposition
αιδους
of propriety
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
σωφροσυνης
of a state of sound verbal discipline
noun
gen-si-fem
κοσμειν
to put in order
verb
pres-act-inf
εαυτας
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-fem
μη
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
πλεγμασιν
[see note]
η
or
conjunction
χρυσω
to gold
noun
dat-si-mas
η
or
conjunction
μαργαριταις
to pearls
noun
dat-pl-mas
η
or
conjunction
ιματισμω
to clothing
noun
dat-si-mas
πολυτελει
to most precious
adjective
dat-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered