ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb θρηνεω

Greek New Testament concordance of the verb θρηνεω [Str-2354], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2354-1.html

And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
και
and
conjunction
λεγουσιν
to those saying
participle
pres-act-par
dat-pl-neu
ηυλησαμεν
we played the flute
verb
aor-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ωρχησασθε
you danced
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
εθρηνησαμεν
we sang dirges
verb
aor-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εκοψασθε
you were moved
verb
aor-mid-ind
2nd-p pl
They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
ομοιοι
similar (to)
adjective
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
παιδιοις
to younger juniors
noun
dat-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αγορα
to marketplace
noun
dat-si-fem
καθημενοις
to being seated
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-neu
και
and
conjunction
προσφωνουσιν
to purposefully calling
participle
pres-act-par
dat-pl-neu
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-neu
και
and
conjunction
λεγουσιν
to those saying
participle
pres-act-par
dat-pl-neu
ηυλησαμεν
we played the flute
verb
aor-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ωρχησασθε
you danced
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
εθρηνησαμεν
we sang dirges
verb
aor-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εκλαυσατε
you wailed
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
ηκολουθει
he was following
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πολυ
much
adjective
nom-si-neu
πληθος
crowded mass
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
γυναικων
of women
noun
gen-pl-fem
αι
which
rel pron
nom-pl-fem
και
and
conjunction
εκοπτοντο
they were being emotionally swept along by
verb
imp-mid-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εθρηνουν
they were singing dirges
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
κλαυσετε
you will wail
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
θρηνησετε
you will sing dirges
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
χαρησεται
it will be made joyful
verb
2fut-pDe-ind
3rd-p si
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
λυπηθησεσθε
you will be grieved
verb
fut-pas-ind
2nd-p pl
αλλ
but
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
λυπη
sorrow
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
γενησεται
it will be(come)
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered