And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, [and] be merry.
ερω
I will say
verb
fut-act-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
ψυχη
to soul
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
αγαθα
good
adjective
acc-pl-neu
κειμενα
being set up
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
αναπαυου
you rest
verb
pres-mid-imp
2nd-p si
φαγε
you eat
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
πιε
you drink
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ευφραινου
you be made good by verbal discipline
verb
pres-pas-imp
2nd-p si
And bring hither the fatted calf, and kill [it;] and let us eat, and be merry:
ενεγκαντες
bringing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
σιτευτον
grain-fattened
adjective
acc-si-mas
θυσατε
you sacrifice
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
φαγοντες
eating
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ευφρανθωμεν
we might be made good by verbal discipline
verb
aor-pas-sub
1st-p pl
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
νεκρος
dead
adjective
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ανεζησεν
he lived again
verb
aor-act-ind
3rd-p si
απολωλως
having lost
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ευρεθη
he was found
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ηρξαντο
they began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
ευφραινεσθαι
to be made good by verbal discipline
verb
pres-pas-inf
And he answering said to [his] father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
τοσαυτα
so many
dem pron
acc-pl-neu
δουλευω
I work
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
παρηλθον
I passed by
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
εδωκας
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p si
εριφον
young goat
noun
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
φιλων
of friends
adjective
gen-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ευφρανθω
I might be made good by verbal discipline
verb
aor-pas-sub
1st-p si
It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
ευφρανθηναι
to be made good by verbal discipline
verb
aor-pas-inf
χαρηναι
to be made joyful
verb
2aor-pDe-inf
εδει
it should be
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
νεκρος
dead
adjective
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ανεζησεν
he lived again
verb
aor-act-ind
3rd-p si
απολωλως
having lost
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ευρεθη
he was found
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πλουσιος
wealthy
adjective
nom-si-mas
ενεδιδυσκετο
he was wearing
verb
imp-mid-ind
3rd-p si
πορφυραν
purple
noun
acc-si-fem
βυσσον
linen
noun
acc-si-fem
ευφραινομενος
being made good by verbal discipline
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
καθ
down (to/on)
preposition
λαμπρως
ostentatiously
adverb
Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ευφρανθη
it was made good by verbal discipline
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
καρδια
heart
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ηγαλλιασατο
he rejoiced
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
κατασκηνωσει
it will lay down its dwelling
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ελπιδι
to "hope"
noun
dat-si-fem
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
εμοσχοποιησαν
they calf-made
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
εκειναις
to those
dem pron
dat-pl-fem
ανηγαγον
they brought up
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
θυσιαν
sacrifice
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
ειδωλω
to idol
noun
dat-si-neu
ευφραινοντο
they were being made good by verbal discipline
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευφρανθητε
you be made good by verbal discipline
verb
aor-pas-imp
2nd-p pl
εθνη
nations
noun
voc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
λυπω
I grieve
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευφραινων
making good by verbal discipline
participle
pres-act-par
nom-si-mas
λυπουμενος
being grieved
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
For it is written, Rejoice, [thou] barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ευφρανθητι
you be made good by verbal discipline
verb
aor-pas-imp
2nd-p si
στειρα
stagnant
adjective
voc-si-fem
τικτουσα
bearing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ρηξον
you burst out
verb
aor-act-imp
2nd-p si
βοησον
you cry out
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ωδινουσα
travailing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
πολλα
many
adjective
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ερημου
of wilderness
adjective
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εχουσης
of having
participle
pres-act-par
gen-si-fem
And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.
κατοικουντες
residing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
χαιρουσιν
they rejoice
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ευφρανθησονται
they will be made good by verbal discipline
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
δωρα
contributions
noun
acc-pl-neu
πεμψουσιν
they will send
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-mas
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
προφηται
prophets
noun
nom-pl-mas
εβασανισαν
they tortuously tested
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
κατοικουντας
residing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
Therefore rejoice, [ye] heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ευφραινεσθε
you are made good by verbal discipline
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
ουρανοι
heavens
noun
nom-pl-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
σκηνουντες
manifesting the dwelling
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
θαλασση
to sea
noun
dat-si-fem
κατεβη
he came down
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
διαβολος
slanderous
adjective
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
θυμον
agitation
noun
acc-si-mas
μεγαν
great
adjective
acc-si-mas
ειδως
having seen
participle
perf-act-par
nom-si-mas
ολιγον
little
adjective
acc-si-mas
καιρον
period
noun
acc-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Rejoice over her, [thou] heaven, and [ye] holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
ευφραινου
you be made good by verbal discipline
verb
pres-pas-imp
2nd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
ουρανε
heaven
noun
voc-si-mas
αγιοι
holy
adjective
nom-pl-mas
αποστολοι
apostles
noun
nom-pl-mas
προφηται
prophets
noun
nom-pl-mas
εκρινεν
he judged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem