Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γραμματεις
notaries
noun
voc-pl-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
voc-pl-mas
υποκριται
hypocrites
noun
voc-pl-mas
καθαριζετε
you clean
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-neu
ποτηριου
of drinking-cup
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
παροψιδος
of side dish
noun
gen-si-fem
γεμουσιν
they are loaded to capacity
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αρπαγης
of violent appropriation
noun
gen-si-fem
αδικιας
of injustice
noun
gen-si-fem
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead [men's] bones, and of all uncleanness.
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γραμματεις
notaries
noun
voc-pl-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
voc-pl-mas
υποκριται
hypocrites
noun
voc-pl-mas
παρομοιαζετε
you are nearly similar (to)
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ταφοις
to graves
noun
dat-pl-mas
κεκονιαμενοις
to having been dust-coated
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εξωθεν
on the exterior
adverb
φαινονται
they appear
verb
pres-mi/pas-ind
3rd-p pl
ωραιοι
beautiful
adjective
nom-pl-mas
εσωθεν
on the interior
adverb
γεμουσιν
they are loaded to capacity
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οστεων
of bones
noun
gen-pl-neu
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
ακαθαρσιας
of coarseness
noun
gen-si-fem
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εξωθεν
on the exterior
adverb
φαινεσθε
you are seen
verb
pres-pas-ind
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
δικαιοι
just
adjective
nom-pl-mas
εσωθεν
on the interior
adverb
μεστοι
satiated
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
υποκρισεως
of hypocrisy
noun
gen-si-fem
ανομιας
of lawlessness
noun
gen-si-fem
There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εξωθεν
on the exterior
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
εισπορευομενον
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κοινωσαι
to commonize
verb
aor-act-inf
εκπορευομενα
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκεινα
those
dem pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κοινουντα
commonizing
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, [it] cannot defile him;
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ασυνετοι
incomprehensive
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
νοειτε
you understand
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
παν
all
adjective
nom-si-neu
εξωθεν
on the exterior
adverb
εισπορευομενον
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
δυναται
it can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κοινωσαι
to commonize
verb
aor-act-inf
And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ποτηριου
of drinking-cup
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πινακος
of writing tablet
noun
gen-si-mas
καθαριζετε
you clean
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
γεμει
it is loaded to capacity
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αρπαγης
of violent appropriation
noun
gen-si-fem
πονηριας
of impediment
noun
gen-si-fem
[Ye] fools, did not he that made that which is without make that which is within also?
αφρονες
[you] without verbal discipline
adjective
voc-pl-mas
ποιησας
making
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εποιησεν
he established
verb
aor-act-ind
3rd-p si
For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without [were] fightings, within [were] fears.
ελθοντων
of coming
participle
2aor-act-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
εσχηκεν
it had
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ανεσιν
freedom
noun
acc-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
θλιβομενοι
being constricted
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
εξωθεν
on the exterior
adverb
μαχαι
contentions
noun
nom-pl-fem
εσωθεν
on the interior
adverb
Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
καλην
good
adjective
acc-si-fem
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
των
of the
def art
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ονειδισμον
reproaching
noun
acc-si-mas
εμπεση
he might fall into
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
παγιδα
snare
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
διαβολου
of slanderous
adjective
gen-si-mas
Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
ων
of which
rel pron
gen-pl-fem
εστω
it be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
εξωθεν
on the exterior
adverb
τριχων
of hairs
noun
gen-pl-fem
περιθεσεως
of wearing
noun
gen-si-fem
χρυσιων
of goldwares
noun
gen-pl-neu
ενδυσεως
of wearing
noun
gen-si-fem
ιματιων
of garments
noun
gen-pl-neu
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
δεξιαν
right
adjective
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
καθημενου
of being seated
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
βιβλιον
paper
noun
acc-si-neu
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
εσωθεν
on the interior
adverb
εξωθεν
on the exterior
adverb
κατεσφραγισμενον
having been firmly sealed
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
σφραγισιν
to seals
noun
dat-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty [and] two months.
αυλην
lodgment
noun
acc-si-fem
εξωθεν
on the exterior
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
ναου
of temple
noun
gen-si-mas
εκβαλε
you cast out
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
μετρησης
you might measure
verb
aor-act-sub
2nd-p si
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
αγιαν
holy
adjective
acc-si-fem
πατησουσιν
they will tread
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
μηνας
months
noun
acc-pl-mas
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
δυο
two
indeclinable
numeral
And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand [and] six hundred furlongs.
επατηθη
it is trodden
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ληνος
grape trough
noun
nom-si-fem
εξωθεν
on the exterior
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
εξηλθεν
it went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
ληνου
of grape trough
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
χαλινων
of bits
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιππων
of horses
noun
gen-pl-mas
σταδιων
of stadia
noun
gen-pl-mas
χιλιων
of thousand
adjective
gen-pl-mas
εξακοσιων
of six-hundred
adjective
gen-pl-mas