ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb εξομολογεω

Greek New Testament concordance of the verb εξομολογεω [Str-1843], which occurs 10 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1843-1.html

And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
και
and
conjunction
εβαπτιζοντο
they were being immersed
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιορδανη
to Jordan
noun (name)
dat-si-mas
υπ
by
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξομολογουμενοι
hence-concurring
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
εν
in(to)
preposition
εκεινω
to that
dem pron
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εξομολογουμαι
I hence-concur
verb
pres-mid-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
κυριε
lord
noun
voc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
οτι
that
conjunction
απεκρυψας
you hid from sight
verb
aor-act-ind
2nd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
απο
out of
preposition
σοφων
of wise
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
συνετων
of comprehensive
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
απεκαλυψας
you revealed
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
νηπιοις
to immatures
adjective
dat-pl-mas
And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
και
and
conjunction
εξεπορευετο
it was passing out
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πασα
all
adjective
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
ιουδαια
Judea
noun (name)
nom-si-fem
χωρα
territory
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιεροσολυμιται
Jerusalemites
noun (name)
nom-pl-mas
και
and
conjunction
εβαπτιζοντο
they were being immersed
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιορδανη
to Jordan
noun (name)
dat-si-mas
ποταμω
to river
noun
dat-si-mas
υπ
by
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξομολογουμενοι
hence-concurring
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ωρα
to hour
noun
dat-si-fem
ηγαλλιασατο
he rejoiced
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εξομολογουμαι
I hence-concur
verb
pres-mid-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
οτι
that
conjunction
απεκρυψας
you hid from sight
verb
aor-act-ind
2nd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
απο
out of
preposition
σοφων
of wise
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
συνετων
of comprehensive
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
απεκαλυψας
you revealed
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
νηπιοις
to immatures
adjective
dat-pl-mas
ναι
surely
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ουτως
thus
adverb
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ευδοκια
finding-good
noun
nom-si-fem
εμπροσθεν
before
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
και
and
conjunction
εξωμολογησεν
he hence-concurred
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εζητει
he was seeking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ευκαιριαν
opportunity
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
παραδουναι
to hand over
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ατερ
in the absence of
preposition
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
τε
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
πεπιστευκοτων
of having believed
participle
perf-act-par
gen-pl-mas
ηρχοντο
they were coming
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
εξομολογουμενοι
hence-concurring
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
αναγγελλοντες
messaging on
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
πραξεις
practices
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
For it is written, [As] I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
καμψει
it will bend
verb
fut-act-ind
3rd-p si
παν
all
adjective
nom-si-neu
γονυ
knee
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
πασα
all
adjective
nom-si-fem
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
εξομολογησεται
it will hence-concur
verb
fut-mid-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
And that the Gentiles might glorify God for [his] mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
τα
the
def art
nom-pl-neu
δε
-
conjunction
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
υπερ
for
preposition
ελεους
of mercy
noun
gen-si-neu
δοξασαι
to "glorify"
verb
aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
καθως
as
adverb
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εξομολογησομαι
I will hence-concur
verb
fut-mid-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εν
in(to)
preposition
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ψαλω
I will make music
verb
fut-act-ind
1st-p si
And [that] every tongue should confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
και
and
conjunction
πασα
all
adjective
nom-si-fem
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
εξομολογησηται
it might hence-concur
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
οτι
that
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
Confess [your] faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
εξομολογεισθε
you hence-concur
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παραπτωματα
mistakes
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
ευχεσθε
you wish
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
υπερ
for
preposition
αλληλων
of one another
recip pron
gen-pl-mas
οπως
so that
adverb
ιαθητε
you might be restored
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
πολυ
much
adjective
acc-si-neu
ισχυει
it has facultative control
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δεησις
expression of need
noun
nom-si-fem
δικαιου
of just
adjective
gen-si-mas
ενεργουμενη
working internally
participle
pres-mid-par
nom-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered