Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
ασθενουντας
being strengthless
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
θεραπευετε
you cure
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
λεπρους
leprous
adjective
acc-pl-mas
καθαριζετε
you clean
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
νεκρους
dead
adjective
acc-pl-mas
εγειρετε
you raise
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
δαιμονια
daimonions
noun
acc-pl-neu
εκβαλλετε
you cast out
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
δοτε
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
But [this cometh to pass,] that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
πληρωθη
it might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
γεγραμμενος
having been written
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εμισησαν
they "hated"
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
δωρεαν
for no reason
adverb
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
δικαιουμενοι
the being made just
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
δωρεαν
for no reason
adverb
τη
to the
def art
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
απολυτρωσεως
of redemption
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
εποιησα
I did
verb
aor-act-ind
1st-p si
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
ταπεινων
making low
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
υψωθητε
you might be elevated
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
ευηγγελισαμην
I valid-data-streamed
verb
aor-mid-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
I do not frustrate the grace of God: for if righteousness [come] by the law, then Christ is dead in vain.
αθετω
I reject
verb
pres-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
δικαιοσυνη
righteousness
noun
nom-si-fem
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
δωρεαν
for no reason
adverb
απεθανεν
he died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
εφαγομεν
we ate
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
τινος
of some
indef pron
gen-si-mas
κοπω
to trouble
noun
dat-si-mas
εργαζομενοι
working
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
επιβαρησαι
to place a burden upon
verb
aor-act-inf
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
γεγονα
I have become
verb
2perf-act-ind
1st-p si
αρχη
beginning
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
διψωντι
to thirsting
participle
pres-act-par
dat-si-mas
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
πηγης
of spring
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ερχου
you come
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
ακουων
hearing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειπατω
he say
verb
2aor-act-imp
3rd-p si
ερχου
you come
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
διψων
thirsting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ερχεσθω
he come
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
θελων
wanting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
λαβετω
he take
verb
2aor-act-imp
3rd-p si
ζωης
of life
noun
gen-si-fem