ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αποβαινω

Greek New Testament concordance of the verb αποβαινω [Str-576], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-576-1.html

And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing [their] nets.
και
and
conjunction
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δυο
two
indeclinable
numeral
πλοια
boats
noun
acc-pl-neu
εστωτα
having stood
participle
perf-act-par
acc-pl-neu
παρα
by
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
λιμνην
lake
noun
acc-si-fem
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
αλιεις
fishers
noun
nom-pl-mas
αποβαντες
disembarking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
απεπλυναν
they rinsed out
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
δικτυα
nets
noun
acc-pl-neu
And it shall turn to you for a testimony.
αποβησεται
it will turn out
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
μαρτυριον
testimony
noun
acc-si-neu
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
ως
as
adverb
ουν
therefore
conjunction
απεβησαν
they disembarked
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γην
land
noun
acc-si-fem
βλεπουσιν
they see
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ανθρακιαν
smoldering coal fire
noun
acc-si-fem
κειμενην
being set up
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-fem
και
and
conjunction
οψαριον
piece of preserved fish
noun
acc-si-neu
επικειμενον
being set upon
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-neu
και
and
conjunction
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
αποβησεται
it will turn out
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δεησεως
of expression of need
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
επιχορηγιας
of over-abundant provision
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered