ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αναμιμνησκω

Greek New Testament concordance of the verb αναμιμνησκω [Str-363], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-363-1.html

And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
και
and
conjunction
αναμνησθεις
being reminded
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ραββι
my master
Hebrew term
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
συκη
fig tree
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
κατηρασω
you cursed
verb
aor-mDe-ind
2nd-p si
εξηρανται
it has been dried
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
δευτερου
of second
adjective
gen-si-neu
αλεκτωρ
rooster
noun
nom-si-mas
εφωνησεν
it called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ανεμνησθη
he was reminded
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ρημα
utterance
noun
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
πριν
before
adverb
αλεκτορα
rooster
noun
acc-si-mas
φωνησαι
to call
verb
aor-act-inf
δις
twice
adverb
απαρνηση
you will deny
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
τρις
three times
adverb
και
and
conjunction
επιβαλων
casting upon
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκλαιεν
he was wailing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
επεμψα
I sent
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τιμοθεον
Timothy
noun (name)
acc-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τεκνον
child
noun
nom-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαπητον
"beloved"
adjective
nom-si-neu
και
and
conjunction
πιστον
steadfast
adjective
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ος
which
rel pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αναμνησει
he will remind
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τας
the
def art
acc-pl-fem
οδους
ways
noun
acc-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τας
the
def art
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
καθως
as
adverb
πανταχου
in all places
adverb
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
διδασκω
I teach
verb
pres-act-ind
1st-p si
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
σπλαγχνα
inward parts
noun
nom-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
περισσοτερως
abundantly
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αναμιμνησκομενου
of remembering
participle
pres-mid-par
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
υπακοην
obedience
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
μετα
with(in)
preposition
φοβου
of fear
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
τρομου
of tremor
noun
gen-si-mas
εδεξασθε
you received
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
αναμιμνησκω
I remind
verb
pres-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
αναζωπυρειν
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
χαρισμα
gift
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
επιθεσεως
of the laying upon
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
αναμιμνησκεσθε
you remember
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
δε
-
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
προτερον
previously
adverb
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
φωτισθεντες
being enlightened
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
πολλην
great
adjective
acc-si-fem
αθλησιν
contest
noun
acc-si-fem
υπεμεινατε
you endure
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
παθηματων
of experiences
noun
gen-pl-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered