And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed [it] unto thee, but my Father which is in heaven.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μακαριος
untouchable
adjective
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
σιμων
Simon
noun (name)
voc-si-mas
βαριωνα
Barjona
noun (name)
indeclinable
απεκαλυψεν
it revealed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
λεγετε
you say
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
πατερων
of fathers
noun
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
κοινωνοι
partners
noun
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
ελθη
it might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παν
all
adjective
nom-si-neu
δικαιον
just
adjective
nom-si-neu
εκχυνομενον
being poured out
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
αβελ
Abel
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-mas
δικαιου
of just
adjective
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
ζαχαριου
of Zacharias
noun (name)
gen-si-mas
βαραχιου
of Berechiah
noun (name)
gen-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εφονευσατε
you murdered
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ναου
of temple
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
θυσιαστηριου
of altar
noun
gen-si-neu
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
εκχυνομενον
being poured out
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What [is that] to us? see thou [to that. ]
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ημαρτον
I erred
verb
2aor-act-ind
1st-p si
παραδους
handing over
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
οψει
you will see
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
λαβοντες
taking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αργυρια
silverlings
noun
acc-pl-neu
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εξεστιν
it is acceptable
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βαλειν
to cast
verb
2aor-act-inf
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
εκληθη
it was called
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather a tumult was made, he took water, and washed [his] hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye [to it. ]
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ωφελει
he profits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θορυβος
uproar
noun
nom-si-mas
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απενιψατο
he rinsed off
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
απεναντι
from-in-front
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
δικαιου
of just
adjective
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οψεσθε
you will see
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
Then answered all the people, and said, His blood [be] on us, and on our children.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
πας
all
adjective
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
τις
some
indef pron
nom-si-fem
ουσα
being
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ρυσει
to flow
noun
dat-si-fem
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in [her] body that she was healed of that plague.
εξηρανθη
it was dried
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
εγνω
she knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
ιαται
she had been restored
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
μαστιγος
of scourge
noun
gen-si-fem
And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
εκχυνομενον
being poured out
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
ουσα
being
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ρυσει
to flow
noun
dat-si-fem
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
ιατροις
to healers
noun
dat-pl-mas
προσαναλωσασα
therefore using up post-capture
participle
aor-act-par
nom-si-fem
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
ισχυσεν
he had facultative control
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ουδενος
of no one
adjective
gen-si-mas
θεραπευθηναι
to be cured
verb
aor-pas-inf
Came behind [him,] and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.
προσελθουσα
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
ηψατο
she "touched"
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
κρασπεδου
of tassel
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ιματιου
of garment
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παραχρημα
immediately
adverb
εστη
it stopped
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
εκζητηθη
it might be sought out
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
εκχυνομενον
being poured out
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
καταβολης
of foundation
noun
gen-si-fem
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γενεας
of generation
noun
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
αβελ
Abel
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
ζαχαριου
of Zacharias
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
απολομενου
of being exterminated
participle
2aor-mid-par
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
θυσιαστηριου
of altar
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
οικου
of "house"
noun
gen-si-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εκζητηθησεται
it will be sought out
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
γενεας
of generation
noun
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
παρησαν
they were being near
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
απαγγελλοντες
messaging from
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
γαλιλαιων
of Galileans
noun (name)
gen-pl-mas
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
εμιξεν
he mixed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-fem
θυσιων
of sacrifices
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Likewise also the cup after supper, saying, This cup [is] the new testament in my blood, which is shed for you.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
δειπνησαι
to dine
verb
aor-act-inf
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
καινη
brand-new
adjective
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εκχυνομενον
being poured out
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
αγωνια
to duel
noun
dat-si-fem
εκτενεστερον
more zealously
adverb
προσηυχετο
he was praying
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
θρομβοι
clots
noun
nom-pl-mas
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
καταβαινοντες
going down
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
αιματων
of blood
noun
gen-pl-neu
θεληματος
of will
noun
gen-si-neu
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
θεληματος
of will
noun
gen-si-neu
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
εγεννηθησαν
they were born
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
φαγητε
you might eat
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
πιητε
you might drink
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
τρωγων
consuming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
πινων
drinking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
αναστησω
I will rise
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εσχατη
to final
adjective
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βρωσις
an eating
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποσις
[a] drinking
noun
nom-si-fem
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
τρωγων
consuming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
πινων
drinking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.
εις
one
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
στρατιωτων
of soldiers
noun
gen-pl-mas
λογχη
to standard-point
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πλευραν
side
noun
acc-si-fem
ενυξεν
he disturbed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εξηλθεν
it went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
γνωστον
known
adjective
nom-si-neu
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κατοικουσιν
to residing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
κληθηναι
to be called
verb
aor-pas-inf
εκεινο
that
dem pron
acc-si-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιδια
to its own
adjective
dat-si-fem
διαλεκτω
to dialect
noun
dat-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ακελδαμα
Akeldama
noun (name)
indeclinable
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
τερατα
portents
noun
acc-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
σημεια
signs
noun
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
ατμιδα
wet mist
noun
acc-si-fem
καπνου
of smoke
noun
gen-si-mas
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:
μεταστραφησεται
it will be metamorphosed
verb
2fut-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
σκοτος
darkness
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
επιφανη
blazing
adjective
acc-si-fem
Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
παραγγελια
to relayed message
noun
dat-si-fem
παρηγγειλαμεν
we relayed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
πεπληρωκατε
you have filled
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
της
of the
def art
gen-si-fem
διδαχης
of teaching
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
βουλεσθε
you have a mind to
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
επαγαγειν
to bring upon
verb
2aor-act-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and [from] fornication, and [from] things strangled, and [from] blood.
επιστειλαι
to corresponded
verb
aor-act-inf
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
απεχεσθαι
to abstain
verb
pres-mid-inf
των
of the
def art
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
ειδωλων
of idols
noun
gen-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πορνειας
of corruption
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πνικτου
of choked
adjective
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
απεχεσθαι
to abstain
verb
pres-mid-inf
ειδωλοθυτων
of idol-offered
adjective
gen-pl-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
πνικτου
of choked
adjective
gen-si-neu
πορνειας
of corruption
noun
gen-si-fem
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
διατηρουντες
strenuously keeping
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
πραξετε
you will do
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
ερρωσθε
you be of good health
verb
perf-pas-imp
2nd-p pl
And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;
εποιησεν
he made
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ενος
of one
adjective
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
παν
all
adjective
acc-si-neu
εθνος
nation
noun
acc-si-neu
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
κατοικειν
to reside
verb
pres-act-inf
παν
all
adjective
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
ορισας
determinating
participle
aor-act-par
nom-si-mas
προστεταγμενους
having been directed toward
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
καιρους
periods
noun
acc-pl-mas
οροθεσιας
setting of boundaries
noun
acc-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
κατοικιας
of residential area
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook [his] raiment, and said unto them, Your blood [be] upon your own heads; I [am] clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
αντιτασσομενων
of opposing
participle
pres-mid-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
βλασφημουντων
of defaming
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
εκτιναξαμενος
shaking out
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καθαρος
clean
adjective
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
πορευσομαι
I will travel
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
Wherefore I take you to record this day, that I [am] pure from the blood of all [men. ]
μαρτυρομαι
I call to witness
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
καθαρος
clean
adjective
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.
προσεχετε
you take heed
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ποιμνιω
to little flock
noun
dat-si-neu
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
εθετο
he established
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
επισκοπους
overseers
noun
acc-pl-mas
ποιμαινειν
to shepherd
verb
pres-act-inf
εκκλησιαν
Assembly
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ην
which
rel pron
acc-si-fem
περιεποιησατο
he acquired
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
ιδιου
of his own
adjective
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
As touching the Gentiles which believe, we have written [and] concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from [things] offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.
των
of the
def art
gen-pl-mas
πεπιστευκοτων
of having believed
participle
perf-act-par
gen-pl-mas
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
επεστειλαμεν
we corresponded
verb
aor-act-ind
1st-p pl
κριναντες
judging
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
τοιουτον
such
dem pron
acc-si-neu
τηρειν
to keep
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
φυλασσεσθαι
to guard
verb
pres-mid-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
acc-si-neu
πνικτον
choked
adjective
acc-si-neu
πορνειαν
corruption
noun
acc-si-fem
And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
εξεχειτο
it was being poured out
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
στεφανου
of Stephen
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
μαρτυρος
of witness
noun
gen-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
εφεστως
having stood close
participle
perf-act-par
nom-si-mas
συνευδοκων
jointly finding good
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
αναιρεσει
to taking out
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
φυλασσων
guarding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
αναιρουντων
of taking out
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Their feet [are] swift to shed blood:
οξεις
keen
adjective
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εκχεαι
to pour out
verb
aor-act-inf
Whom God hath set forth [to be] a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
ον
which
rel pron
acc-si-mas
προεθετο
he predetermined
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ενδειξιν
en-demonstration
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παρεσιν
proto-forgiveness
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
προγεγονοτων
of the previously having been wrought
participle
2perf-act-par
gen-pl-neu
αμαρτηματων
of errings
noun
gen-pl-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
ανοχη
to endurance
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
πολλω
to much
adjective
dat-si-neu
δικαιωθεντες
having been made just
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
σωθησομεθα
we will be saved
verb
fut-pas-ind
1st-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
οργης
of liquation
noun
gen-si-fem
The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ευλογιας
of lavish welfare
noun
gen-si-fem
ευλογουμεν
we speak well of
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ουχι
is it not?
conjunction
κοινωνια
community
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
κλωμεν
we break
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ουχι
is it not?
conjunction
κοινωνια
community
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
After the same manner also [he took] the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink [it,] in remembrance of me.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
δειπνησαι
to dine
verb
aor-act-inf
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
καινη
brand-new
adjective
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
εμω
to my
1st-p si pos pron
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
πινητε
you may drink
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
αναμνησιν
remembrance
noun
acc-si-fem
Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
εσθιη
he may eat
verb
pres-act-sub
3rd-p si
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
πινη
he may drink
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ποτηριον
drinking-cup
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
αναξιως
unbefittingly
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ενοχος
deserving
adjective
nom-si-mas
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
φημι
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
κληρονομησαι
to sharehold
verb
aor-act-inf
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
φθορα
destruction
noun
nom-si-fem
αφθαρσιαν
indestructibility
noun
acc-si-fem
κληρονομει
it shareholds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
αποκαλυψαι
to reveal
verb
aor-act-inf
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ευαγγελιζωμαι
I may valid-data-stream
verb
pres-mid-sub
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
προσανεθεμην
I exhibited
verb
2aor-mid-ind
1st-p si
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
απολυτρωσιν
redemption
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
παραπτωματων
of mistakes
noun
gen-pl-neu
κατα
down (to/on)
preposition
πλουτον
wealth
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εγενηθητε
you have become
verb
aor-pDe-ind
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high [places. ]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
παλη
wrestling match
noun
nom-si-fem
αρχας
chiefs
noun
acc-pl-fem
εξουσιας
authorities
noun
acc-pl-fem
κοσμοκρατορας
emperors
noun
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
σκοτους
of darkness
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
of age
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
πνευματικα
spiritual
adjective
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πονηριας
of impediment
noun
gen-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
επουρανιοις
to heavenly
adjective
dat-pl-neu
In whom we have redemption through his blood, [even] the forgiveness of sins:
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
απολυτρωσιν
redemption
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say,] whether [they be] things in earth, or things in heaven.
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αποκαταλλαξαι
to reconcile
verb
aor-act-inf
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειρηνοποιησας
making-peace
participle
aor-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
σταυρου
of public display
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas