And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
φωνησας
calling
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
ελεησον
you provide mercy
verb
aor-act-imp
2nd-p si
πεμψον
you send
verb
aor-act-imp
2nd-p si
λαζαρον
Lazarus
noun (name)
acc-si-mas
βαψη
he might dip
verb
aor-act-sub
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
δακτυλου
of finger
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
καταψυξη
he might relieve
verb
aor-act-sub
3rd-p si
γλωσσαν
tongue
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οδυνωμαι
I am caused grinding pain
verb
pres-pas-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
φλογι
to flame
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush.
πληρωθεντων
of being passed
participle
aor-pas-par
gen-pl-neu
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
ωφθη
he was seen
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ερημω
to wilderness
adjective
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ορους
of mountain
noun
gen-si-neu
σινα
Sinai
noun (name)
indeclinable
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
φλογι
to flame
noun
dat-si-fem
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
βατου
of thornbush
noun
gen-si-fem
In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
πυρι
to fire
noun
dat-si-neu
φλογος
of flame
noun
gen-si-fem
διδοντος
of giving
participle
pres-act-par
gen-si-mas
εκδικησιν
dispensing of justice
noun
acc-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ειδοσιν
to having seen
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
υπακουουσιν
to obeying
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
ευαγγελιω
to valid-data-stream
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιων
making
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πνευματα
spirits
noun
acc-pl-neu
λειτουργους
civil servants
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
His head and [his] hairs [were] white like wool, as white as snow; and his eyes [were] as a flame of fire;
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τριχες
hairs
noun
nom-pl-fem
λευκαι
white
adjective
nom-pl-fem
λευκον
white
adjective
nom-si-neu
οφθαλμοι
eyes
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
And unto the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet [are] like fine brass;
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγγελω
to messenger
noun
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
θυατειροις
to Thyatira
noun (name)
dat-pl-neu
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
γραψον
you write
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ταδε
these [things]
dem pron
acc-pl-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ομοιοι
similar (to)
adjective
nom-pl-mas
χαλκολιβανω
to white copper
noun
dat-si-neu
His eyes [were] as a flame of fire, and on his head [were] many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
οφθαλμοι
eyes
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διαδηματα
diadems
noun
nom-pl-neu
πολλα
many
adjective
nom-pl-neu
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ονοματα
names
noun
acc-pl-neu
γεγραμμενα
having been written
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
οιδεν
he has seen
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas