ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb συνεργεω

Greek New Testament concordance of the verb συνεργεω [Str-4903], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4903-1.html

And they went forth, and preached every where, the Lord working with [them,] and confirming the word with signs following. Amen.
εκεινοι
those
dem pron
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
εξελθοντες
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εκηρυξαν
they proclaimed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
πανταχου
in all places
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
συνεργουντος
of working together
participle
pres-act-par
gen-si-mas
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
βεβαιουντος
of supporting
participle
pres-act-par
gen-si-mas
δια
through
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
επακολουθουντων
of following upon
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
σημειων
of signs
noun
gen-pl-neu
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to [his] purpose.
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
δε
-
conjunction
οτι
that
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγαπωσιν
to "loving"
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
παντα
all
adjective
nom/acc-pl-neu
συνεργει
it works together
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
προθεσιν
predetermination
noun
acc-si-fem
κλητοις
to called
adjective
dat-pl-mas
ουσιν
to those being
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with [us,] and laboureth.
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
υποτασσησθε
you may be subjected
verb
pres-pas-sub
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
τοιουτοις
to such
dem pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
συνεργουντι
to working together
participle
pres-act-par
dat-si-mas
και
and
conjunction
κοπιωντι
to toiling
participle
pres-act-par
dat-si-mas
We then, [as] workers together [with him,] beseech [you] also that ye receive not the grace of God in vain.
συνεργουντες
working together
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
παρακαλουμεν
we near-call
verb
pres-act-ind
1st-p pl
μη
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
κενον
in vain
adjective
acc-si-neu
την
the
def art
acc-si-fem
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
δεξασθαι
to receive
verb
aor-mDe-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
βλεπεις
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
συνηργει
it was working together
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
ετελειωθη
it was fully completed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered