ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb στεναζω

Greek New Testament concordance of the verb στεναζω [Str-4727], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4727-1.html

And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
και
and
conjunction
αναβλεψας
looking up
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
εστεναξεν
he groaned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εφφαθα
[see note]
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διανοιχθητι
you be widely opened
verb
aor-pas-imp
2nd-p si
And not only [they,] but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, [to wit,] the redemption of our body.
ου
not
conjunction
μονον
only
adverb
δε
-
conjunction
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
απαρχην
first-yield
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
εαυτοις
to ourselves
1st-p refl pron
dat-pl-mas
στεναζομεν
we groan
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υιοθεσιαν
adoption
noun
acc-si-fem
απεκδεχομενοι
anticipating from
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
απολυτρωσιν
redemption
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
στεναζομεν
we groan
verb
pres-act-ind
1st-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
οικητηριον
residence
noun
acc-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
το
the
def art
acc-si-neu
εξ
from
preposition
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
επενδυσασθαι
to be over-clothed
verb
aor-mid-inf
επιποθουντες
desiring
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
For we that are in [this] tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σκηνει
to dwelling
noun
dat-si-neu
στεναζομεν
we groan
verb
pres-act-ind
1st-p pl
βαρουμενοι
being burdened
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
εφ
upon
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
ου
not
conjunction
θελομεν
we want
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εκδυσασθαι
to strip bare
verb
aor-mid-inf
αλλ
but
conjunction
επενδυσασθαι
to be over-clothed
verb
aor-mid-inf
ινα
that
conjunction
καταποθη
he might be drunk up
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
θνητον
mortal
adjective
nom-si-neu
υπο
by
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that [is] unprofitable for you.
πειθεσθε
you comply
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ηγουμενοις
to leaders
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
υπεικετε
you be under impression
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
αγρυπνουσιν
they "field-sleep"
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
υπερ
for
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
ψυχων
of souls
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ως
as
adverb
λογον
word
noun
acc-si-mas
αποδωσοντες
going to duly give
participle
fut-act-par
nom-pl-mas
ινα
that
conjunction
μετα
with(in)
preposition
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιωσιν
they may do
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
στεναζοντες
groaning
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αλυσιτελες
unprofitable
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
μη
not
conjunction
στεναζετε
you groan
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
κατ
down (to/on)
preposition
αλληλων
of one another
recip pron
gen-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
κριθητε
you might be judged
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κριτης
judge
noun
nom-si-mas
προ
before
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
θυρων
of doors
noun
gen-pl-fem
εστηκεν
he has stood
verb
perf-act-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered