ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun ποιμνιον

Greek New Testament concordance of the noun ποιμνιον [Str-4168], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4168-1.html

Fear not, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
μη
not
conjunction
φοβου
you fear
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
μικρον
little
adjective
nom-si-neu
ποιμνιον
little flock
noun
nom-si-neu
οτι
that
conjunction
ευδοκησεν
he found good
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.
προσεχετε
you take heed
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ουν
therefore
conjunction
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ποιμνιω
to little flock
noun
dat-si-neu
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
εθετο
he established
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
επισκοπους
overseers
noun
acc-pl-mas
ποιμαινειν
to shepherd
verb
pres-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
εκκλησιαν
Assembly
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ην
which
rel pron
acc-si-fem
περιεποιησατο
he acquired
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ιδιου
of his own
adjective
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
γαρ
for
conjunction
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
οτι
that
conjunction
εισελευσονται
they will enter
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
μετα
with(in)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αφιξιν
arrival
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
λυκοι
wolves
noun
nom-pl-mas
βαρεις
heavy
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
μη
not
conjunction
φειδομενοι
sparing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ποιμνιου
of little flock
noun
gen-si-neu
Feed the flock of God which is among you, taking the oversight [thereof,] not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
ποιμανατε
you shepherd
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ποιμνιον
little flock
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
επισκοπουντες
carefully seeing to
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μη
not
conjunction
αναγκαστως
forcibly
adverb
αλλ
but
conjunction
εκουσιως
[see note]
μηδε
neither
conjunction
αισχροκερδως
ugly-gain-seeking
adverb
αλλα
but
conjunction
προθυμως
with fierce will
adverb
Neither as being lords over [God's] heritage, but being ensamples to the flock.
μηδε
neither
conjunction
ως
as
adverb
κατακυριευοντες
those over-mastering
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
κληρων
of lots
noun
gen-pl-mas
αλλα
but
conjunction
τυποι
models
noun
nom-pl-mas
γινομενοι
things be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ποιμνιου
of little flock
noun
gen-si-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered