ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The expression οφελον

Greek New Testament concordance of the expression οφελον [Str-3785], which occurs 4 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3785-1.html

Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.
ηδη
already
adverb
κεκορεσμενοι
having been satiated
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ηδη
already
adverb
επλουτησατε
you became wealthy
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
χωρις
apart
adverb
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εβασιλευσατε
you became kings
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
οφελον
"I'd pay for if"
verb
2aor-act-ind
1st-p si
γε
surely
conjunction
εβασιλευσατε
you became kings
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
συμβασιλευσωμεν
we might be kings together
verb
aor-act-sub
1st-p pl
Would to God ye could bear with me a little in [my] folly: and indeed bear with me.
οφελον
"I'd pay for if"
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ανειχεσθε
you were enduring
verb
imp-mi/pDe-ind
2nd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μικρον
little
adjective
acc-si-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
αφροσυνη
to lack of verbal discipline
noun
dat-si-fem
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
ανεχεσθε
you endure
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
I would they were even cut off which trouble you.
οφελον
"I'd pay for if"
verb
2aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
αποκοψονται
they will buzz off
verb
fut-mid-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αναστατουντες
upending
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
οτι
that
conjunction
ουτε
neither
conjunction
ψυχρος
cold
adjective
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ουτε
neither
conjunction
ζεστος
seething
adjective
nom-si-mas
οφελον
"I'd pay for if"
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ψυχρος
cold
adjective
nom-si-mas
ης
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p si
η
or
conjunction
ζεστος
seething
adjective
nom-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered