ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb λανθανω

Greek New Testament concordance of the verb λανθανω [Str-2990], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2990-1.html

And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know [it:] but he could not be hid.
και
and
conjunction
εκειθεν
from there
adverb
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
μεθορια
territories
noun
acc-pl-neu
τυρου
of Tyre
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
σιδωνος
of Sidon
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
εισελθων
entering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
ηθελεν
he was wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γνωναι
to know
verb
2aor-act-inf
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ηδυνηθη
he could
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
λαθειν
to escape notice
verb
2aor-act-inf
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him and how she was healed immediately.
ιδουσα
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
ελαθεν
she had escaped notice
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τρεμουσα
trembling
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ηλθεν
she came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
προσπεσουσα
falling onto
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
ηψατο
she "touched"
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απηγγειλεν
she messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ενωπιον
in the eye
adverb
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ως
as
adverb
ιαθη
she was restored
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
παραχρημα
immediately
adverb
For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
επισταται
he understands
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
περι
about
preposition
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
προς
toward
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
παρρησιαζομενος
exercising freedom of speech
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
λανθανειν
to escape notice
verb
pres-act-inf
γαρ
for
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τι
some
indef pron
acc-si-neu
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
ου
not
conjunction
πειθομαι
I am convinced
verb
pres-pas-ind
1st-p si
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
εν
in(to)
preposition
γωνια
to corner
noun
dat-si-fem
πεπραγμενον
having been done
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
της
of the
def art
gen-si-fem
φιλοξενιας
of kindness to strangers
noun
gen-si-fem
μη
not
conjunction
επιλανθανεσθε
you forget
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
δια
through
preposition
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
γαρ
for
conjunction
ελαθον
they escaped notice
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
ξενισαντες
[those] entertaining
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
λανθανει
it escapes notice
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
θελοντας
wanting
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
ουρανοι
heavens
noun
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εκπαλαι
from long ago
adverb
και
and
conjunction
γη
earth
noun
nom-si-fem
εξ
from
preposition
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
δι
through
preposition
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
συνεστωσα
having stood together
participle
perf-act-par
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day [is] with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
εν
one
adjective
nom-si-neu
δε
-
conjunction
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
μη
not
conjunction
λανθανετω
it escape notice
verb
pres-act-imp
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
μια
one
adjective
nom-si-fem
ημερα
day
noun
nom-si-fem
παρα
with
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ως
as
adverb
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
ως
as
adverb
ημερα
day
noun
nom-si-fem
μια
one
adjective
nom-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered