That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
απεχεσθαι
to abstain
verb
pres-mid-inf
ειδωλοθυτων
of idol-offered
adjective
gen-pl-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
πνικτου
of choked
adjective
gen-si-neu
πορνειας
of corruption
noun
gen-si-fem
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
διατηρουντες
strenuously keeping
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
πραξετε
you will do
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
ερρωσθε
you be of good health
verb
perf-pas-imp
2nd-p pl
As touching the Gentiles which believe, we have written [and] concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from [things] offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.
των
of the
def art
gen-pl-mas
πεπιστευκοτων
of having believed
participle
perf-act-par
gen-pl-mas
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
επεστειλαμεν
we corresponded
verb
aor-act-ind
1st-p pl
κριναντες
judging
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
τοιουτον
such
dem pron
acc-si-neu
τηρειν
to keep
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
φυλασσεσθαι
to guard
verb
pres-mid-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
acc-si-neu
πνικτον
choked
adjective
acc-si-neu
πορνειαν
corruption
noun
acc-si-fem
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
των
of the
def art
gen-pl-neu
ειδωλοθυτων
of idol-offered
adjective
gen-pl-neu
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
γνωσις
knowledge
noun
nom-si-fem
φυσιοι
it riles up
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
οικοδομει
it builds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol [is] nothing in the world, and that [there is] none other God but one.
της
of the
def art
gen-si-fem
βρωσεως
of eating
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
ειδωλοθυτων
of idol-offered
adjective
gen-pl-neu
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
ειδωλον
idol
noun
nom-si-neu
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
ετερος
other
adjective
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
Howbeit [there is] not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat [it] as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
γνωσις
knowledge
noun
nom-si-fem
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
συνειδησει
to co-knowledge
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ειδωλου
of idol
noun
gen-si-neu
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
nom-si-neu
εσθιουσιν
they eat
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
συνειδησις
co-knowledge
noun
nom-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ασθενης
strengthless
adjective
nom-si-fem
ουσα
being
participle
pres-act-par
nom-si-fem
μολυνεται
it is stained
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ιδη
he might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
ειδωλειω
to idolarium
noun
dat-si-neu
κατακειμενον
[the] being set down
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
ουχι
is it not?
conjunction
συνειδησις
co-knowledge
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ασθενους
of strengthless
adjective
gen-si-mas
οντος
of being
participle
pres-act-par
gen-si-mas
οικοδομηθησεται
it will be built
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ειδωλοθυτα
idol-offered
adjective
acc-pl-neu
εσθιειν
to eat
verb
pres-act-inf
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
φημι
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
ειδωλον
idol
noun
nom-si-neu
τι
some
indef pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
nom-si-neu
τι
some
indef pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth [is] the Lord's, and the fulness thereof:
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειπη
he might say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εσθιετε
you eat
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εκεινον
that [one]
dem pron
acc-si-mas
μηνυσαντα
revealing
participle
aor-act-par
acc-si-mas
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
πληρωμα
completeness
noun
nom-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ολιγα
few
adjective
acc-pl-neu
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
κρατουντας
holding
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
διδαχην
teaching
noun
acc-si-fem
βαλααμ
Balaam
noun (name)
indeclinable
εδιδαξεν
he taught
verb
aor-act-ind
3rd-p si
βαλακ
Balak
noun (name)
indeclinable
βαλειν
to cast
verb
2aor-act-inf
σκανδαλον
night-fishing light
noun
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
υιων
of sons
noun
gen-pl-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
ειδωλοθυτα
idol-offered
adjective
acc-pl-neu
πορνευσαι
to be corrupt
verb
aor-act-inf
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αφεις
you let
verb
pres-act-ind
2nd-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ιεζαβελ
Jezebel
noun (name)
indeclinable
λεγει
she calls
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εαυτην
herself
3rd-p refl pron
acc-si-fem
προφητιν
prophetess
noun
acc-si-fem
διδασκει
she teaches
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πλανα
she distracts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμους
my
1st-p si pos pron
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
πορνευσαι
to be corrupt
verb
aor-act-inf
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
ειδωλοθυτα
idol-offered
adjective
acc-pl-neu