ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb δανειζω

Greek New Testament concordance of the verb δανειζω [Str-1155], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1155-1.html

Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
τω
to the
def art
dat-si-mas
αιτουντι
to requesting
participle
pres-act-par
dat-si-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
διδου
you give
verb
pres-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
θελοντα
wanting
participle
pres-act-par
acc-si-mas
απο
out of
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
δανεισασθαι
to loan
verb
aor-mid-inf
μη
not
conjunction
αποστραφης
you might be turned [away] from
verb
2aor-pas-sub
2nd-p si
And if ye lend [to them] of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
δανειζητε
you may loan
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
παρ
from
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
ελπιζετε
you "hope"
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
απολαβειν
to extract
verb
2aor-act-inf
ποια
what?
interr pron
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
αμαρτωλοι
erroneous
adjective
nom-pl-mas
αμαρτωλοις
to erroneous
adjective
dat-pl-mas
δανειζουσιν
they loan
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ινα
that
conjunction
απολαβωσιν
they might extract
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
ισα
equal
adjective
acc-pl-neu
But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and [to] the evil.
πλην
but
adverb
αγαπατε
you "love"
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
εχθρους
unfamiliar
adjective
acc-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
αγαθοποιειτε
you do good
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
δανειζετε
you loan
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
απελπιζοντες
expecting returns from
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
μισθος
wage
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πολυς
much
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
εσεσθε
you will be
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
υψιστου
of highest
adjective
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
χρηστος
useful
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επι
unto
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αχαριστους
not "joy-izing"
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
πονηρους
impeding
adjective
acc-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered