Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any [man] tame him.
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πεδαις
to shackles
noun
dat-pl-fem
αλυσεσιν
to chains
noun
dat-pl-fem
δεδεσθαι
to have been bound
verb
perf-pas-inf
διεσπασθαι
to have been torn apart
verb
perf-pas-inf
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αλυσεις
chains
noun
acc-pl-fem
πεδας
shackles
noun
acc-pl-fem
συντετριφθαι
to have been smashed together
verb
perf-pas-inf
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ισχυεν
he was having facultative control
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δαμασαι
to domesticate
verb
aor-act-inf
For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:
πασα
all
adjective
nom-si-fem
φυσις
nature
noun
nom-si-fem
θηριων
of animals
noun
gen-pl-neu
πετεινων
of birds
noun
gen-pl-neu
ερπετων
of creepers
noun
gen-pl-neu
εναλιων
of sea creatures
adjective
gen-pl-neu
δαμαζεται
it is domesticated
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
δεδαμασται
it has been domesticated
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
φυσει
to nature
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ανθρωπινη
to humanity
adjective
dat-si-fem
But the tongue can no man tame; [it is] an unruly evil, full of deadly poison.
γλωσσαν
tongue
noun
acc-si-fem
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
δαμασαι
to domesticate
verb
aor-act-inf
ακατασχετον
uncontrollable
adjective
nom-si-neu
κακον
bad
adjective
nom-si-neu
μεστη
satiated
adjective
nom-si-fem
ιου
of corrosion
noun
gen-si-mas
θανατηφορου
of death-bringing
adjective
gen-si-mas