And, behold, one of them which were with Jesus stretched out [his] hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εις
one
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
εκτεινας
stretching out
participle
aor-act-par
nom-si-mas
απεσπασεν
he drew out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
μαχαιραν
knife
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παταξας
hitting
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχιερεως
of high priest
noun
gen-si-mas
αφειλεν
he took from
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ωτιον
auricle
noun
acc-si-neu
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
εις
one
adjective
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
παρεστηκοτων
of [those] having come to stand by
participle
perf-act-par
gen-pl-mas
σπασαμενος
drawing
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
μαχαιραν
knife
noun
acc-si-fem
επαισεν
he hit
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχιερεως
of high priest
noun
gen-si-mas
αφειλεν
he took from
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ωτιον
auricle
noun
acc-si-neu
Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on [me,] to take away my reproach among men.
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
πεποιηκεν
he has done
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
επειδεν
he looked upon
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αφελειν
to take from
verb
2aor-act-inf
ονειδος
reproach
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.
ενος
of one
adjective
gen-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χρεια
necessity
noun
nom-si-fem
μαρια
Mary
noun (name)
nom-si-fem
αγαθην
good
adjective
acc-si-fem
εξελεξατο
she selected out
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
αφαιρεθησεται
it will be taken from
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
οικονομος
house-manager
noun
nom-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιησω
I might do
verb
aor-act-sub
1st-p si
κυριος
master
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αφαιρειται
he takes from
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
οικονομιαν
house-management
noun
acc-si-fem
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
ισχυω
I have facultative control
verb
pres-act-ind
1st-p si
επαιτειν
to request upon
verb
pres-act-inf
αισχυνομαι
I am ashamed
verb
pres-mid-ind
1st-p si
And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
επαταξεν
he hit
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
one
adjective
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχιερεως
of high priest
noun
gen-si-mas
αφειλεν
he took from
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δεξιον
right
adjective
acc-si-neu
For this [is] my covenant unto them, when I shall take away their sins.
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
αφελωμαι
I might take from
verb
2aor-mid-sub
1st-p si
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
For [it is] not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
αδυνατον
impossible
adjective
nom-si-neu
ταυρων
of bulls
noun
gen-pl-mas
τραγων
of he-goats
noun
gen-pl-mas
αφαιρειν
to take from
verb
pres-act-inf
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and [from] the things which are written in this book.
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αφελη
he might take from
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
λογων
of words
noun
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
βιβλιου
of paper
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
προφητειας
of prophecy
noun
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
αφελοι
he may take from
verb
aor-act-opt
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ξυλου
of piece of wood
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αγιας
of holy
adjective
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
γεγραμμενων
of having been written
participle
perf-pas-par
gen-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
βιβλιω
to paper
noun
dat-si-neu
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu